< مَتَّى 4 >

ثُمَّ صَعِدَ الرُّوحُ بِيَسُوعَ إِلَى الْبَرِّيَّةِ، لِيُجَرَّبَ مِنْ قِبَلِ إِبْلِيسَ. ١ 1
ଏଚିବେ଼ଲା ଜୀସୁ ସୟତାନ ତା଼ଣାଟି ତାୟିପାରି କିୱି ଆ଼ହାଲି ସୁଦୁଜୀୱୁ ଲ଼କୁ ହିଲାଆ ଟା଼ୟୁତା ଅ଼ତେ ।
وَبَعْدَمَا صَامَ أَرْبَعِينَ نَهَاراً وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً، جَاعَ أَخِيراً، ٢ 2
ଜୀସୁ ରୀ କ଼ଡ଼ି ଦିନା ଲା଼ଆଁୟାଁ ମାଦେନା ଏ଼ନାଆଁ ତିନାଆନା ଉପାସା କିହାଁ ହାକି ଆ଼ତେସି ।
فَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ الْمُجَرِّبُ وَقَالَ لَهُ: «إِنْ كُنْتَ ابْنَ اللهِ، فَقُلْ لِهَذِهِ الْحِجَارَةِ أَنْ تَتَحَوَّلَ إِلَى خُبْزٍ!» ٣ 3
ଏଚିବେ଼ଲା ସୟତାନ ତାନି ଦାରିତା ୱା଼ହାନା ଏଲେଇଚେ, “ନୀନୁ ମାହାପୂରୁ ମୀର୍‌ଏଣାତି ଇଚିସାରେ ଈ ୱାଲ୍‌କାଣି ରୂଟି ଆ଼ହାଲି ହୁକୁମି ହୀମୁ ।”
فَأَجَابَهُ قَائِلاً: «مَكْتُوبٌ: لَيْسَ بِالْخُبْزِ وَحْدَهُ يَحْيَا الإِنْسَانُ، بَلْ بِكُلِّ كَلِمَةٍ تَخْرُجُ مِنْ فَمِ اللهِ!» ٤ 4
ସାମା ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ଦାର୍ମୁ ସା଼ସ୍ତେରିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ ମାଣ୍‌ସି ୱାର୍‌ଇ ରୂଟି ତିଞ୍ଜାନା ନୀଡଅସି, ସାମା ମାହାପୂରୁ ଗୂତିଟି ହ଼ଚିମାନି ବ଼ଲୁ ତଲେ ନୀଡିନେସି ।”
ثُمَّ أَخَذَهُ إِبْلِيسُ إِلَى الْمَدِينَةِ الْمُقَدَّسَةِ، وَأَوْقَفَهُ عَلَى حَافَةِ سَطْحِ الْهَيْكَلِ، ٥ 5
ଡା଼ୟୁ ସୟତାନ ଜୀସୁଇଁ ସୁଦୁ ଗା଼ଡ଼ା ଜିରୁସାଲମତା ଅ଼ହାନା, ମାହାପୂରୁ ଇଲୁ ତୂଡ଼ିୟା ଲାକ ନିପ୍‌ହାନା,
وَقَالَ لَهُ: «إِنْ كُنْتَ ابْنَ اللهِ، فَاطْرَحْ نَفْسَكَ إِلَى أَسْفَلُ، لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: يُوصِي مَلائِكَتَهُ بِكَ، فَيَحْمِلُونَكَ عَلَى أَيْدِيهِمْ لِكَيْ لَا تَصْدِمَ قَدَمَكَ بِحَجَرٍ!» ٦ 6
ଏଲେଇଚେ, “ନୀନୁ ମାହାପୂରୁ ମୀର୍‌ଏଣାତି ଇଚିହିଁ ଇମ୍ବାଟି ଡ଼଼ଇକା ଗେ଼ମ୍ବାମୁ,” ଦାର୍ମୁ ସା଼ସ୍ତେରିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ, ନିଙ୍ଗ ଜାତ୍‌ନୁ କିହାଲିତାକି ମାହାପୂରୁ ତାନି ଦୂତୁୟାଁଇଁ ହୁକୁମି ହୀନେସି; “ନୀ କଡାୟାଁ ଏ଼ନିକିଁ ୱାଲ୍‌କାଣା ଆ଼ଡାଉ ଇଞ୍ଜାଁ ଦୂତୁୟାଁ ନିଙ୍ଗ କେସ୍କାତଲେ ପେର୍‌ହା ଆସ୍ତାନୁ ।”
فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «وَمَكْتُوبٌ أَيْضاً: لَا تُجَرِّبِ الرَّبَّ إِلهَكَ!» ٧ 7
ଜୀସୁ ଏ଼ଦାନି ଏଲେଇଚେସି, “ଦାର୍ମୁ ସା଼ସ୍ତେରିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ, ନୀନୁ ପ୍ରବୁ ନୀ ମାହାପୂରୁଇଁ ତାୟିପାରି କିଆନି ।”
ثُمَّ أَخَذَهُ إِبْلِيسُ أَيْضاً إِلَى قِمَّةِ جَبَلٍ عَالٍ جِدّاً، وَأَرَاهُ جَمِيعَ مَمَالِكِ الْعَالَمِ وَعَظَمَتَهَا، ٨ 8
ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ସୟତାନ ଜୀସୁଇଁ କାଜା ହ଼ରୁ ଲାକ ଅ଼ହାନା ଦାର୍‌ତିତି ବାରେ ରା଼ଜି ଅ଼ଡ଼େ ଏମ୍ବାତି ବାରେ ଅ଼ଜୁ ଅ଼ଡ଼େ ଜୂପ୍‌କା ତ଼ସାନା ଏଲେଇଚେ,
وَقَالَ لَهُ: «أُعْطِيكَ هَذِهِ كُلَّهَا إِنْ جَثَوْتَ وَسَجَدْتَ لِي!» ٩ 9
“ନୀନୁ ନାଙ୍ଗେ ମେଣ୍ତାକୁତାନା ଜହରା କିୟାଦି ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ଈ ବାରେ ନିଙ୍ଗ ହିୟାଇଁ ।”
فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «اذْهَبْ يَا شَيْطَانُ! لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: لِلرَّبِّ إِلهِكَ تَسْجُدُ، وَإِيَّاهُ وَحْدَهُ تَعْبُدُ!» ١٠ 10
୧୦ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ଏ଼ ସୟତାନ ନା଼ ତା଼ଣାଟି ହେକ ହାଲାମୁ! ଦାର୍ମୁ ସା଼ସ୍ତେରିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ, ‘ୱାର୍‌ଇ ନୀ ପ୍ରବୁ ମାହାପୂରୁଇଁ ଜହରା କିଦି ଅ଼ଡ଼େ ୱାର୍‌ଇ ତାଙ୍ଗେଏ ସେ଼ବା କିଦି ।’”
فَتَرَكَهُ إِبْلِيسُ، وَإذَا بَعْضُ الْمَلائِكَةِ جَاءُوا إِلَيْهِ وَأَخَذُوا يَخْدِمُونَهُ. ١١ 11
୧୧ଏ଼ ଦେବୁଣିଏ ସୟତାନ ଜୀସୁଇଁ ପିସାନା ହାଜାତୁସ୍ତେ; ଅ଼ଡ଼େ ଦୂତୁୟାଁ ୱା଼ହାନା ଏ଼ୱାଣି ସେ଼ବା କିତୁ ।
وَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ أَنَّهُ قَدْ أُلْقِيَ الْقَبْضُ عَلَى يُوحَنَّا، عَادَ إِلَى مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ. ١٢ 12
୧୨ଜହନଇଁ କାୟିଦି ଇଲୁତା ଇଟିତେରି ଇଞ୍ଜିଁ ୱେଞ୍ଜାନା ଜୀସୁ ଏମ୍ବାଟିଏ ଗୁଚା ଆ଼ହାନା ଗାଲିଲିତା ୱା଼ତେସି;
وَإِذْ تَرَكَ النَّاصِرَةَ، تَوَجَّهَ إِلَى كَفْرَنَاحُومَ الْوَاقِعَةِ عَلَى شَاطِئِ الْبُحَيْرَةِ ضِمْنَ حُدُودِ زَبُولُونَ وَنَفْتَالِيمَ، وَسَكَنَ فِيهَا، ١٣ 13
୧୩ଏ଼ୱାସି ନା଼ଜରିତତା ଡ଼ୟାଆତେସି, ସାମା କପର୍‌ନାହୁମତା ଡ଼ୟାଲି, ସୁବୁଲୁନ୍‌ ଅ଼ଡ଼େ ନପ୍ତାଲିତା ମାନି ର଼ ଗାଲିଲି ସାମ୍‌ଦୁରି ଗାଟୁତା ମାନି ଗା଼ଡ଼ାତା ହାଚେସି ।
لِيَتِمَّ مَا قِيلَ بِلِسَانِ النَّبِيِّ إِشَعْيَاءَ الْقَائِلِ: ١٤ 14
୧୪ଏ଼ନିକିହିଁ ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍‌ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍‌ନି ଜିସାୟତି ହା଼ଡା ସାତା ଆ଼ନେ, ଏ଼ୱାସି ଏଲେଇଞ୍ଜାମାଚେସି;
«أَرْضُ زَبُولُونَ وَأَرْضُ نَفْتَالِيمَ، عَلَى طَرِيقِ الْبُحَيْرَةِ مَا وَرَاءَ نَهْرِ الأُرْدُنِّ، بِلادُ الْجَلِيلِ الَّتِي يَسْكُنُهَا الأَجَانِبُ، ١٥ 15
୧୫“ସୁବୁଲୁନ୍‌ ଦେ଼ସା ଅ଼ଡ଼େ ନପ୍ତାଲି ଦେ଼ସା ସାମ୍‌ଦୁରି ଡାଗେ ଇଞ୍ଜାଁ ଜର୍ଦନ କାଡା ଆତାଲାୱାକିତି, ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଗାଲିଲି!
الشَّعْبُ الْجَالِسُ فِي الظُّلْمَةِ، أَبْصَرَ نُوراً عَظِيماً، وَالْجَالِسُونَ فِي أَرْضِ الْمَوْتِ وَظِلالِهِ، أَشْرَقَ عَلَيْهِمْ نُورٌ!» ١٦ 16
୧୬ଆନ୍ଦେରିତା ବାସା କିହିମାନି ଲ଼କୁ କାଜା ଉଜେଡ଼ି ମେସ୍ତେରି ହା଼କିତି ନା଼ସ୍‌କା ଅ଼ଡ଼େ ସାହ୍‌ଡ଼ାତା ମାନି ଲ଼କୁତାକି ଉଜେଡ଼ି ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନେ ।”
مِنْ ذلِكَ الْحِينِ بَدَأَ يَسُوعُ يُبَشِّرُ قَائِلاً: «تُوبُوا، فَقَدِ اقْتَرَبَ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ!» ١٧ 17
୧୭ଏ଼ ବେ଼ଲାଟିଏ ଜୀସୁ ତାନି କାତା ୱେ଼କ୍‌ହାଲି ମା଼ଟ୍‌ହେସି, “ମୀ ପା଼ପୁ ପିସାନା ମ଼ନ ୱେଟ୍‌ହା କଡାଦୁ, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଲାକପୂରୁ ରା଼ଜି ଏଗାୱା଼ହିମାନେ ।”
وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ يَمْشِي عَلَى شَاطِئِ بُحَيْرَةِ الْجَلِيلِ، رَأَى أَخَوَيْنِ، هُمَا سِمْعَانُ الَّذِي يُدْعَى بُطْرُسَ وَأَنْدَرَاوُسُ أَخُوهُ، يُلْقِيَانِ الشَّبَكَةَ فِي الْبُحَيْرَةِ، إِذْ كَانَا صَيَّادَيْنِ. ١٨ 18
୧୮ଜୀସୁ ଗାଲିଲି ସାମ୍‌ଦୁରି ଗାଟୁଟି ହାଜିମାଚାଟି ସିମନ ଇନି ପିତର ଅ଼ଡ଼େ ତାନି ତାୟି ଆନ୍ଦ୍ରିୟ, ଈ ତାୟି ରିଆରି ସାମ୍‌ଦୁରିତା ଜା଼ଲା ମେତ୍‌ହି ମାଚାଣି ମେସ୍ତେସି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାରି ମୀଣ୍‌କା ଆହ୍‌ନାରି ମାଚେରି ।
فَقَالَ لَهُمَا: «هَيَّا اتْبَعَانِي، فَأَجْعَلَكُمَا صَيَّادَيْنِ لِلنَّاسِ!» ١٩ 19
୧୯ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ ଜେ଼ଚ ୱା଼ଦୁ, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗ ଲ଼କୁଣି ଆହ୍‌ନାଣି ଜା଼ପ୍‌ହାଇଁ ।”
فَتَرَكَا الشِّبَاكَ وَتَبِعَاهُ حَالاً. ٢٠ 20
୨୦ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାରି ଦେବୁଣିଏ ଜା଼ଲା ପିସାନା ଏ଼ୱାଣି ଜେ଼ଚ ହାଚେରି ।
وَسَارَ مِنْ هُنَاكَ فَرَأَى أَخَوَيْنِ آخَرَيْنِ، هُمَا يَعْقُوبُ بْنُ زَبَدِي وَيُوحَنَّا أَخُوهُ، فِي الْقَارِبِ مَعَ أَبِيهِمَا يُصْلِحَانِ شِبَاكَهُمَا، فَدَعَاهُمَا لِيَتْبَعَاهُ. ٢١ 21
୨୧ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ ନ଼କିତା ହାଜାନା ଜେବଦି ମୀର୍‌କା ଜାକୁବ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାଣି ତାୟି ଜହନ ଦ଼ରୁଗାଟାସି ଇଞ୍ଜାଁ ଅ଼ଡ଼େ ରିଆରି ତାୟିୟାଁ ତାମି ଆ଼ବା ଜେବଦି ତଲେ ଡଂଗତା ଜା଼ଲା ମୁଦା କିହିମାଚାଣି ମେସାନା ଏ଼ୱାରାଇଁ ଜିକେଏ ହା଼ଟିତେସି ।
فَتَركَا الْقَارِبَ وَأَبَاهُمَا، وَتَبِعَاهُ حَالاً. ٢٢ 22
୨୨ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାରି ଏ଼ ଦେବୁଣିଏ ଡଂଗ ଅ଼ଡ଼େ ତାମି ଆ଼ବାଇଁ ପିସାନା ଜୀସୁ ଜେ଼ଚ ହାଚେରି ।
وَكَانَ يَسُوعُ يَتَنَقَّلُ فِي مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ كُلِّهَا، يُعَلِّمُ فِي مَجَامِعِ الْيَهُودِ، وَيُنَادِي بِبِشَارَةِ الْمَلَكُوتِ، وَيَشْفِي كُلَّ مَرَضٍ وَعِلَّةٍ فِي الشَّعْبِ، ٢٣ 23
୨୩ଡା଼ୟୁ ଜୀସୁ ଗାଲିଲି ଦେ଼ସାତା ରେ଼ଜି ରେ଼ଜିହିଁ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି କୁଟମି ଇଲ୍‌କାଣା ଜା଼ପ୍‌ହିହିଁ, ମାହାପୂରୁ ରା଼ଜିତି ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେସିହିଁ ର଼ଗଗାଟି ଲ଼କୁଣି ନେହିଁ କିହାଲି ମା଼ଟ୍‌ହେସି,
فَذَاعَ صِيتُهُ فِي سُورِيَّةَ كُلِّهَا. فَحَمَلُوا إِلَيْهِ مَرْضَاهُمُ الْمُصَابِينَ بِأَمْرَاضٍ وَأَوْجَاعٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَالْمَسْكُونِينَ بِالشَّيَاطِينِ، وَالْمَصْرُوعِينَ، وَالْمَشْلُولِينَ، فَشَفَاهُمْ جَمِيعاً. ٢٤ 24
୨୪ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାଣି କାତା ଦେ଼ସାତି ସା଼ରିୱାକି ଇଞ୍ଜାଁ ସିରିୟା ଦେ଼ସାତା ଜିକେଏ ୱେ଼ଙ୍ଗାହାଚେ, ଇଞ୍ଜାଁ ଲ଼କୁ ବୂତୁୟାଁ ଆଲ୍‌ଗା ମାଚାରାଇଁ, କାଟିୱେତାରାଇଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଟଟ ୱା଼ୟିତାରାଇଁ; ଇଲେତି ହା଼ରେକା ର଼ଗଟି କସ୍ତ ଆ଼ହିମାନାରାଇଁ ଜୀସୁ ନ଼କିତା ତାତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାରାଇଁ ନେହିଁ କିତେସି ।
فَتَبِعَتْهُ جُمُوعٌ كَبِيرَةٌ مِنْ مَنَاطِقِ الْجَلِيلِ، وَالْمُدُنِ الْعَشْرِ، وَأُورُشَلِيمَ، وَالْيَهُودِيَّةِ، وَمَا وَرَاءَ الأُرْدُنِّ. ٢٥ 25
୨୫ଅ଼ଡ଼େ ଗାଲିଲି, ଦସଗଟା ନା଼ସ୍‌କା, ଜିରୁସାଲମ, ଜୀହୁଦା ଅ଼ଡ଼େ ଜର୍ଦନତି ଏ଼ ଗାଟୁତା ମାନି ନା଼ସ୍‌କାଟି ହା଼ରେକା ଲ଼କୁ ଜୀସୁ ଜେ଼ଚ ହାଚେରି ।

< مَتَّى 4 >