< أيُّوب 25 >

فَقَالَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ: ١ 1
Então Bildade, o suíta, respondeu, dizendo:
«لِلهِ السُّلْطَانُ وَالْهَيْبَةُ، يَصْنَعُ السَّلامَ فِي أَعَالِيهِ. ٢ 2
O domínio e o temor estão com ele; ele faz paz em suas alturas.
هَلْ مِنْ إِحْصَاءٍ لأَجْنَادِهِ، وَعَلَى مَنْ لَا يُشْرِقُ نُورُهُ؟ ٣ 3
Por acaso suas tropas têm número? E sobre quem não se levanta sua luz?
فَكَيْفَ يَتَبَرَّرُ الإِنْسَانُ عِنْدَ اللهِ، وَكَيْفَ يَزْكُو مَوْلُودُ الْمَرْأَةِ؟ ٤ 4
Como, pois, o ser humano seria justo para com Deus? E como seria puro aquele que nasce de mulher?
فَإِنْ كَانَ الْقَمَرُ لَا يُضِيءُ، وَالْكَوَاكِبُ غَيْرَ نَقِيَّةٍ فِي عَيْنَيْهِ، ٥ 5
Eis que até a luz não tem brilho; nem as estrelas são puras diante de seus olhos.
فَكَمْ بِالْحَرِيِّ الإِنْسَانُ الرِّمَّةُ وَابْنُ آدَمَ الدُّودُ؟» ٦ 6
Quanto menos o ser humano, que é uma larva, e o filho de homem, que é um verme.

< أيُّوب 25 >