< إشَعْياء 12 >
وَتَقُولُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ: «أَحْمَدُكَ يَا رَبُّ، لأَنَّكَ وَإِنْ غَضِبْتَ عَلَيَّ، فَإِنَّ غَضَبَكَ يَرْتَدُّ عَنِّي وَتُعَزِّينِي. | ١ 1 |
Hate hnin dawkvah nang ni na dei hane teh, Oe BAWIPA, nang koe ka lung ahawi. Kai koe na lungkhuek ei nakunghai, na lung bout a roum teh, kai hah lung na pahawi toe.
هَا إِنَّ اللهَ خَلاصِي فَأَطْمَئِنُّ وَلا أَرْتَعِدُ، لأَنَّ الرَّبَّ اللهَ هُوَ قُوَّتِي وَتَرْنِيمَتِي وَقَدْ أَصْبَحَ لِي خَلاصاً». | ٢ 2 |
Khenhaw! Cathut teh na kaie rungngangnae doeh. Takinae tawn laipalah, ka taran ahawi han. Jehovah teh ka tha hoi ka la doeh. Kaie rungngangnae lah ao.
فَتَسْتَقُونَ بِبَهْجَةٍ مِنْ يَنَابِيعِ الْخَلاصِ. | ٣ 3 |
Nangmouh teh lunghawinae lungthin hoi rungngangnae tuiphuek tui hah na do awh han.
وَتَقُولُونَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ: «احْمَدُوا الرَّبَّ، نَادُوا بِاسْمِهِ، عَرِّفُوا بِأَفْعَالِهِ بَيْنَ الشُّعُوبِ، وَأَعْلِنُوا أَنَّ اسْمَهُ قَدْ تَعَالَى. | ٤ 4 |
Hate hnin dawkvah, BAWIPA teh pholen awh. A min hah kaw awh. A thaw tawknae hah taminaw koe panuek sak awh. A min lentoenae hah pathang awh.
اشْدُوا لِلرَّبِّ لأَنَّهُ قَدْ صَنَعَ عَظَائِمَ. لِيُعْلَنْ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ كُلِّهَا | ٥ 5 |
BAWIPA koe pholen la sak awh. Lentoenae lahoi thaw a tawk toe. Hete heh, talai tami pueng ni panuek awh naseh.
اهْتُفُوا وَتَغَنُّوا يَا أَهْلَ صِهْيَوْنَ، لأَنَّ قُدُّوسَ إِسْرَائِيلَ عَظِيمٌ بَيْنَكُمْ». | ٦ 6 |
Oe Zion vah kaawm e naw pueng, hram awh nateh, lunghawi la sak awh. Bangkongtetpawiteh, Isarelnaw e kathoungpounge Cathut teh, nangmae lungui vah a lentoe poung.