< غَلاطِيَّة 6 >

أَيُّهَا الإِخْوَةُ، إِنْ سَقَطَ أَحَدُكُمْ فِي خَطَأٍ مَا فَمِثْلُ هَذَا أَصْلِحُوهُ أَنْتُمُ الرُّوحِيِّينَ بِرُوحِ وَدَاعَةٍ. وَاحْذَرْ أَنْتَ لِنَفْسِكَ لِئَلا تُجَرَّبَ أَيْضاً. ١ 1
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌, ଜଦି ଇନେର୍‌ ଇମ୍‌ଣି ବାନି ପାପ୍‌ ହିଲ୍‌ୱି କାମାୟ୍‌ତ ଦାରାପଡ଼ା ଆନାନ୍‌, ଆତ୍ମିକ୍‌ ମି ବିତ୍ରେତାଂ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ ହୁକେ ଚାଲାନାତା, ହେୱାର୍‌ ହେଦେଲିଂ ବୁଜାୟ୍‌ କିନି ଲଡ଼ା, ମାତର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇ କାମାୟ୍‌ତ ହୱାଦ୍‌, ହୁଦାର୍‌ ବାବ୍ରେ କିନି ଲଡ଼ା, ଆରେ ଜାଗ୍ରତ୍‌, ଜାର୍‌ ଇନେସ୍‌ ହେ ଲାକେ ପରିକ୍ୟାତ କାମାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ତାନ୍ଦ୍ରା ଆମାଟ୍‌ ।
لِيَحْمِلِ الْوَاحِدُ مِنْكُمْ أَثْقَالَ الآخَرِ، وَهَكَذَا تُتَمِّمُونَ شَرِيعَةَ الْمَسِيحِ. ٢ 2
ହାରିତିଂ ବଜ୍‌ ପିଣ୍ଡ୍‌ନି କାଜିଂ ଉପ୍‌କାର୍‌ କିୟାଟ୍‌, ଇଦାଂ କିନି ହୁକେ କ୍ରିସ୍ଟତି ମସାତି ବିଦି ପାଲି କିନାଦେର୍‌ ।
فَإِنْ ظَنَّ أَحَدٌ أَنَّهُ شَيْءٌ، وَهُوَ فِي الْوَاقِعِ لَا شَيْءَ، فَإِنَّمَا يَخْدَعُ نَفْسَهُ. ٣ 3
ଜଦି ଇମ୍‌ଣି ଲଗୁ ଆହାର୍ ଆତିସ୍‌ପା ଜାର୍‌ତିଂ ଗାଜା ଇଞ୍ଜି ମାନେ କିନାନ୍‌, ଲାଗିଂ ହେୱାନ୍‌ ଜାର୍‌ତିଂ ନିନ୍ଦା କିନାନ୍‌ ।
فَلْيَمْتَحِنْ كُلُّ وَاحِدٍ عَمَلَهُ الْخَاصَّ، وَعِنْدَئِذٍ يَكُونُ لَهُ أَنْ يَفْتَخِرَ بِمَا يَخُصُّهُ وَحْدَهُ لَا بِمَا يَخُصُّ غَيْرَهُ. ٤ 4
ମାତର୍‌ ଜାଣ୍‍କେ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ତି ବେବାର୍‌ତିଂ ପରିକ୍ୟା କିଜ଼ି ହୁଡ଼୍‌ନି ଲଡ଼ା । ଜଦି ହେଦାଂ ହାର୍ଦାକା ଆଜ଼ି ମାନାତ୍‌, ହେଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାନ୍‌ କାମାୟ୍‌ ମାନେ କିଏର୍, ଆରି ବିନେନି କାମାୟ୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ତିଂ କାମାୟ୍‌ ତୁଲାୟ୍ କିଜ଼ି ଗରବ୍‍ କିମେନ୍‌ ।
فَإِنَّ كُلَّ وَاحِدٍ سَيَحْمِلُ حِمْلَهُ الْخَاصَّ. ٥ 5
ଇନାକିଦେଂକି ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ଜାର୍‌ ବଜ୍‌ ପିଣ୍ଡ୍‌ଦେଂ ଲାଗ୍‌ଦାନାତ୍‌ ।
لِيُشَارِكِ الَّذِي يَتَعَلَّمُ الْكَلِمَةَ مَنْ يُعَلِّمُهَا، فِي جَمِيعِ الْخَيْرَاتِ. ٦ 6
କ୍ରିସ୍ଟିୟାନ୍‌ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ହିକ୍ୟା କିନିୱେଡ଼ାଂ, ହିକ୍ୟାହିନାକାନ୍‌ ଗୁରୁଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ପୁନ୍‌ଞ୍ଜି ମାନି ୱିଜ଼ୁ ହାର୍‌ଦି ବିସ୍ରେନି ବାଗ୍‌ ଅଦେଂ ଲଡ଼ା ।
لا تَنْخَدِعُوا: إِنَّ اللهَ لَا يُسْتَهْزَأُ بِهِ. فَكُلُّ مَا يَزْرَعُهُ الإِنْسَانُ، فَإِيَّاهُ يَحْصُدُ أَيْضاً. ٧ 7
ଚାକ୍ରାୟ୍‌ ଆମାଟ୍‌; ଇସ୍ୱର୍‌ ବିଗ୍ଡ଼ାତି ଲଗୁ ଆକାୟ୍‌; ଇନାକିଦେଂକି ମାନାୟ୍‌ ଇନାକା ୱିତ୍‍ନାନ୍, ହେଦାଂ ତ୍ରେସ୍‍ନାନ୍ ।
فَإِنَّ مَنْ يَزْرَعُ لِجَسَدِهِ، فَمِنَ الْجَسَدِ يَحْصُدُ فَسَاداً. وَمَنْ يَزْرَعُ لِلرُّوحِ، فَمِنَ الرُّوحِ يَحْصُدُ حَيَاةً أَبَدِيَّةً. فَلا نَفْشَلْ فِي عَمَلِ الْخَيْرِ، (aiōnios g166) ٨ 8
ଇନେର୍‌ ଜାର୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‌ ଉଦେସ୍ତ ୱିତ୍‍ନାନ୍; ହେୱାନ୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‍ତାଂ ହତ୍‌ତି ଚାନେକ୍ନି ତାସ୍‌ ତ୍ରେସ୍‌ନାନ୍; ମାତର୍‌ ଇନେର୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତ ଉଦେସ୍ତ ୱିତ୍‌ନାନ୍, ହେୱାନ୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତାଂ ହତ୍‌ତି ୱିଜ଼୍‌ୱି ଜିବୁନ୍‌ବାର୍ତି ତାସ୍‌ ତ୍ରେସ୍‌ନାନ୍‌ । (aiōnios g166)
لأَنَّنَا، مَتَى حَانَ الأَوَانُ، سَنَحْصُدُ، إِنْ كُنَّا لَا نَتَرَاخَى. ٩ 9
ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ହାର୍‌ କାମାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ୱାହୁସ୍; ଇନାକିଦେଂକି ୱାୱିଦାଂ କାମାୟ୍‌ କିତିସ୍ ସମାନ୍‌ ସମୁତ ତାସ୍‌ ତ୍ରେସ୍‍ନାସ୍ ।
فَمَادَامَتْ لَنَا الْفُرْصَةُ إِذَنْ، فَلْنَعْمَلِ الْخَيْرَ لِلْجَمِيعِ، وَخُصُوصاً لأَهْلِ الإِيمَانِ. ١٠ 10
ଲାଗିଂ, ଏଚେ ହଟ୍‌ ପାବ୍‌ ପାୟାନାସା, ସବୁୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ତି, ହାରିହାରା ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ମା ପାର୍ତି କିନାକାର୍‌ କୁଟୁମ୍‌, ହେୱାର୍‌ତି ହାର୍‌ କିନାକା ମାଙ୍ଗ୍‌ ଲଡ଼ା ।
انْظُرُوا بِأَيَّةِ حُرُوفٍ كَبِيرَةٍ قَدْ كَتَبْتُ إِلَيْكُمْ هُنَا بِيَدِي: ١١ 11
ହୁଡ଼ାଟ୍‌, ଇନେସ୍‌ ଗାଜା ଗାଜା ଅକର୍‌ତ ଜାର୍‌ କେଇଦ ଆନ୍‌ ମି ଲାଗାୟ୍‌ ଲେକିକିନାଙ୍ଗା ।
إِنَّ الَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَظْهَرُوا فِي الْجَسَدِ بِمَظْهَرٍ حَسَنٍ، أُولئِكَ يُرْغِمُونَكُمْ أَنْ تُخْتَنُوا، فَقَطْ لِئَلا يَلْقَوْا الاضْطِهَادَ بِسَبَبِ صَلِيبِ الْمَسِيحِ. ١٢ 12
ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ମାନାୟ୍‌ ବାର୍ତି ବିସ୍ରେ ଚଞ୍ଜ୍‌ୟାନାର୍‌ ଆରି ଉସ୍‌କାୟ୍‌ କିତାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ନେ ହେୱାରିଂ ସୁନ୍ନତ୍‌ ଆନି କାଜିଂ ଜବର୍‌ଦସ୍ତି କିନାରା । କ୍ରିସ୍ଟତି କ୍ରୁସ୍‌ କାଜିଂ ନିନ୍ଦା ବଗ୍‌ କିୱି ଉଦେସ୍‌ତ ହେୱାର୍‌ ଇଦାଂ କିନାରା ।
فَحَتَّى أُولَئِكَ الَّذِينَ يُخْتَنُونَ، هُمْ أَنْفُسُهُمْ، لَا يَعْمَلُونَ بِالشَّرِيعَةِ، بَلْ يُرِيدُونَ لَكُمْ أَنْ تُخْتَنُوا لِيَفْتَخِرُوا بِجَسَدِكُمْ. ١٣ 13
ଇନାକିଦେଂକି ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ସୁନ୍ନତ୍‌ନି ନିୟମ୍ ପାଲି କିନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ନିଜେ ପା ମସାତି ବିଦି ପାଲି କିଜ଼ି ମାନୁର୍‌ । ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ସୁନ୍ନତ୍‌ ଆଡ ଇଞ୍ଜି ହେୱାର୍‌ ଇଚା କିନାରା । ଇ ଗାଗାଡ଼୍‌ ବିଦି ପାଲି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‌ଚେଦେଂ ଆଡ୍‌ଦିତିସ୍‌ ହେୱାର୍‌ ଗରବ୍‌ କିତାର୍‌ ।
أَمَّا أَنَا فَحَاشَا لِي أَنْ أَفْتَخِرَ إِلّا بِصَلِيبِ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ، الَّذِي بِهِ أَصْبَحَ الْعَالَمُ بِالنِّسْبَةِ لِي مَصْلُوباً، وَأَنَا أَصْبَحْتُ بِالنِّسْبَةِ لَهُ مَصْلُوباً. ١٤ 14
ମାତର୍‌ ଆନ୍‌ କେବଲ୍‌ ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି କ୍ରୁସ୍‌ ବିସ୍ରେ ଗରବ୍‌ କିନାଙ୍ଗା; ଇନେକିଦେଂକି ତା କ୍ରୁସ୍‌ ଲାହାଂ ଜଗତ୍‌ ନା କାଜିଂ ହାତାତ୍‌ ଆରି ଆନ୍‌ ଜଗତ୍‌ କାଜିଂ ହାତାଙ୍ଗ୍‌ ।
فَلَيْسَ الْخِتَانُ بِشَيْءٍ، وَلا عَدَمُ الْخِتَانِ بِشَيْءٍ، وَإِنَّمَا (الْمُهِمُّ أَنْ يَصِيرَ الإِنْسَانُ) خَلِيقَةً جَدِيدَةً. ١٥ 15
ଇନେର୍‌ ସୁନ୍ନତ୍‌ କି ସୁନ୍ନତ୍‌ଆୱି, ହେବେ ଇନାକା ଆଏତ୍‌ କି ଆମେତ୍‌, ପୁନି ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ ନେ ସାର୍‌ ବିସ୍ରେ ।
فَالسَّلامُ وَالرَّحْمَةُ عَلَى جَمِيعِ السَّالِكِينَ وَفْقاً لِهَذَا الْمَبْدَأ، وَعَلَى إِسْرَائِيلَ اللهِ. ١٦ 16
ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ଜାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ତ ଇ ରିତି ଦାହ୍‌ନାର୍‌ ହେୱାର୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ଆରି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ମାନାୟାର୍‌ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ନି ସୁସ୍ତା ଆରି ଦୟା ଆୟେତ୍‌ ।
لَا يُسَبِّبْ لِي أَحَدٌ الْمَتَاعِبَ فِيمَا بَعْدُ، فَإِنِّي أَحْمِلُ فِي جَسَدِي سِمَاتِ الرَّبِّ يَسُوعَ. ١٧ 17
ହାରିହାରା, ନା ଏଚେକ୍‌ ଇନି କାତା, ନାଙ୍ଗ୍‌ ଇନେର୍‌ ଆରେ ଦୁକ୍‌ ହିଦ୍‌ମେର୍‌ । ଇନାକିଦେଂକି ନା ଗାଗାଡ଼୍‌ତ ଇମ୍‌ଣି ସବୁ ଗାୱାତି ଚିନ୍‌କୁ ମାନିକ୍‌, ହେବେଣ୍ଡାଂ ହନାତ୍‌ ଜେ ଆନ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଆଡ଼ିଏନ୍‌ ।
لِتَكُنْ مَعَ رُوحِكُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ. آمِين! ١٨ 18
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକାଦେର୍‌, ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ ମି ୱିଜ଼ାର୍‌ ଲାଗାଂ ଜିବୁନ୍‌ନି ଉପ୍‌କାର୍‌ ମାନେତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ ।

< غَلاطِيَّة 6 >