< أفَسُس 2 >
وَأَنْتُمْ كُنْتُمْ فِي السَّابِقِ أَمْوَاتاً بِذُنُوبِكُمْ وَخَطَايَاكُمْ، | ١ 1 |
ପୁରା ଯୂଯମ୍ ଅପରାଧୈଃ ପାପୈଶ୍ଚ ମୃତାଃ ସନ୍ତସ୍ତାନ୍ୟାଚରନ୍ତ ଇହଲୋକସ୍ୟ ସଂସାରାନୁସାରେଣାକାଶରାଜ୍ୟସ୍ୟାଧିପତିମ୍ (aiōn )
الَّتِي كُنْتُمْ تَسْلُكُونَ فِيهَا حَسَبَ طُرُقِ هَذَا الْعَالَمِ، تَابِعِينَ رَئِيسَ قُوَّاتِ الْهَوَاءِ، ذَلِكَ الرُّوحَ الْعَامِلَ الآنَ فِي أَبْنَاءِ الْعِصْيَانِ، (aiōn ) | ٢ 2 |
ଅର୍ଥତଃ ସାମ୍ପ୍ରତମ୍ ଆଜ୍ଞାଲଙ୍ଘିୱଂଶେଷୁ କର୍ମ୍ମକାରିଣମ୍ ଆତ୍ମାନମ୍ ଅନ୍ୱୱ୍ରଜତ|
الَّذِينَ بَيْنَهُمْ نَحْنُ أَيْضاً كُنَّا نَسْلُكُ سَابِقاً فِي شَهْوَاتِ جَسَدِنَا، عَامِلِينَ مَا يُرِيدُهُ الْجَسَدُ وَالأَفْكَارُ، وَكُنَّا بِالطَّبِيعَةِ أَوْلادَ الْغَضَبِ كَالآخَرِينَ أَيْضاً. | ٣ 3 |
ତେଷାଂ ମଧ୍ୟେ ସର୍ୱ୍ୱେ ୱଯମପି ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ଶରୀରସ୍ୟ ମନସ୍କାମନାଯାଞ୍ଚେହାଂ ସାଧଯନ୍ତଃ ସ୍ୱଶରୀରସ୍ୟାଭିଲାଷାନ୍ ଆଚରାମ ସର୍ୱ୍ୱେଽନ୍ୟ ଇୱ ଚ ସ୍ୱଭାୱତଃ କ୍ରୋଧଭଜନାନ୍ୟଭୱାମ|
أَمَّا اللهُ، وَهُوَ غَنِيٌّ فِي الرَّحْمَةِ، فَبِسَبَبِ مَحَبَّتِهِ الْعَظِيمَةِ الَّتِي أَحَبَّنَا بِها، | ٤ 4 |
କିନ୍ତୁ କରୁଣାନିଧିରୀଶ୍ୱରୋ ଯେନ ମହାପ୍ରେମ୍ନାସ୍ମାନ୍ ଦଯିତୱାନ୍
وَإِذْ كُنَّا نَحْنُ أَيْضاً أَمْوَاتاً بِالذُّنُوبِ، أَحْيَانَا مَعَ الْمَسِيحِ، إِنَّمَا بِالنِّعْمَةِ أَنْتُمْ مُخَلَّصُونَ، | ٥ 5 |
ତସ୍ୟ ସ୍ୱପ୍ରେମ୍ନୋ ବାହୁଲ୍ୟାଦ୍ ଅପରାଧୈ ର୍ମୃତାନପ୍ୟସ୍ମାନ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ସହ ଜୀୱିତୱାନ୍ ଯତୋଽନୁଗ୍ରହାଦ୍ ଯୂଯଂ ପରିତ୍ରାଣଂ ପ୍ରାପ୍ତାଃ|
وَأَقَامَنَا مَعَهُ وَأَجْلَسَنَا مَعَهُ فِي السَّمَاوَاتِ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ. | ٦ 6 |
ସ ଚ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ଯୀଶୁନାସ୍ମାନ୍ ତେନ ସାର୍ଦ୍ଧମ୍ ଉତ୍ଥାପିତୱାନ୍ ସ୍ୱର୍ଗ ଉପୱେଶିତୱାଂଶ୍ଚ|
وَذَلِكَ كَيْ يَعْرِضَ فِي الدُّهُورِ الْقَادِمَةِ غِنَى نِعْمَتِهِ الْفَائِقَ فِي لُطْفِهِ عَلَيْنَا فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ. (aiōn ) | ٧ 7 |
ଇତ୍ଥଂ ସ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ଯୀଶୁନାସ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ସ୍ୱହିତୈଷିତଯା ଭାୱିଯୁଗେଷୁ ସ୍ୱକୀଯାନୁଗ୍ରହସ୍ୟାନୁପମଂ ନିଧିଂ ପ୍ରକାଶଯିତୁମ୍ ଇଚ୍ଛତି| (aiōn )
فَإِنَّكُمْ بِالنِّعْمَةِ مُخَلَّصُونَ، بِالإِيمَانِ، وَهَذَا لَيْسَ مِنْكُمْ. إِنَّهُ هِبَةٌ مِنَ اللهِ، | ٨ 8 |
ଯୂଯମ୍ ଅନୁଗ୍ରହାଦ୍ ୱିଶ୍ୱାସେନ ପରିତ୍ରାଣଂ ପ୍ରାପ୍ତାଃ, ତଚ୍ଚ ଯୁଷ୍ମନ୍ମୂଲକଂ ନହି କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରସ୍ୟୈୱ ଦାନଂ,
لَا عَلَى أَسَاسِ الأَعْمَالِ، حَتَّى لَا يَفْتَخِرَ أَحَدٌ. | ٩ 9 |
ତତ୍ କର୍ମ୍ମଣାଂ ଫଲମ୍ ଅପି ନହି, ଅତଃ କେନାପି ନ ଶ୍ଲାଘିତୱ୍ୟଂ|
فَإِنَّنَا نَحْنُ عَمَلُ اللهِ، وَقَدْ خَلَقَنَا فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ لأَعْمَالٍ صَالِحَةٍ أَعَدَّهَا سَلَفاً لِنَسْلُكَ فِيهَا. | ١٠ 10 |
ଯତୋ ୱଯଂ ତସ୍ୟ କାର୍ୟ୍ୟଂ ପ୍ରାଗ୍ ଈଶ୍ୱରେଣ ନିରୂପିତାଭିଃ ସତ୍କ୍ରିଯାଭିଃ କାଲଯାପନାଯ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ଯୀଶୌ ତେନ ମୃଷ୍ଟାଶ୍ଚ|
لِذَلِكَ اذْكُرُوا، أَنْتُمُ الأُمَمَ فِي الْجَسَدِ سَابِقاً، يَا مَنْ تُسَمَّوْنَ أَهْلَ عَدَمِ الْخِتَانِ مِنْ قِبَلِ مَنْ يُسَمَّوْنَ أَهْلَ الْخِتَانِ الَّذِي يَجْرِي فِي الْجَسَدِ بِالْيَدِ، | ١١ 11 |
ପୁରା ଜନ୍ମନା ଭିନ୍ନଜାତୀଯା ହସ୍ତକୃତଂ ତ୍ୱକ୍ଛେଦଂ ପ୍ରାପ୍ତୈ ର୍ଲୋକୈଶ୍ଚାଚ୍ଛିନ୍ନତ୍ୱଚ ଇତିନାମ୍ନା ଖ୍ୟାତା ଯେ ଯୂଯଂ ତୈ ର୍ୟୁଷ୍ମାଭିରିଦଂ ସ୍ମର୍ତ୍ତୱ୍ୟଂ
أَنَّكُمْ كُنْتُمْ فِي ذَلِكَ الْحِينِ بِلا مَسِيحٍ، أَجَانِبَ عَنْ جَمَاعَةِ إِسْرَائِيلَ، وَغُرَبَاءَ عَنِ الْعُهُودِ الْمَوْعُودَةِ، لَا رَجَاءَ لَكُمْ، وَمُنْكِرِينَ لِلهِ فِي الْعَالَمِ. | ١٢ 12 |
ଯତ୍ ତସ୍ମିନ୍ ସମଯେ ଯୂଯଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟାଦ୍ ଭିନ୍ନା ଇସ୍ରାଯେଲଲୋକାନାଂ ସହୱାସାଦ୍ ଦୂରସ୍ଥାଃ ପ୍ରତିଜ୍ଞାସମ୍ବଲିତନିଯମାନାଂ ବହିଃ ସ୍ଥିତାଃ ସନ୍ତୋ ନିରାଶା ନିରୀଶ୍ୱରାଶ୍ଚ ଜଗତ୍ୟାଧ୍ୱମ୍ ଇତି|
أَمَّا الآنَ، فَفِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ، أَنْتُمُ الَّذِينَ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلُ بَعِيدِينَ قَدْ صِرْتُمْ قَرِيبِينَ بِدَمِ الْمَسِيحِ. | ١٣ 13 |
କିନ୍ତ୍ୱଧୁନା ଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ଯୀଶାୱାଶ୍ରଯଂ ପ୍ରାପ୍ୟ ପୁରା ଦୂରୱର୍ତ୍ତିନୋ ଯୂଯଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଶୋଣିତେନ ନିକଟୱର୍ତ୍ତିନୋଽଭୱତ|
فَإِنَّهُ هُوَ سَلامُنَا، ذَاكَ الَّذِي جَعَلَ الْفَرِيقَيْنِ وَاحِداً وَهَدَمَ حَائِطَ الْحَاجِزِ الْفَاصِلَ بَيْنَهُمَا، | ١٤ 14 |
ଯତଃ ସ ଏୱାସ୍ମାକଂ ସନ୍ଧିଃ ସ ଦ୍ୱଯମ୍ ଏକୀକୃତୱାନ୍ ଶତ୍ରୁତାରୂପିଣୀଂ ମଧ୍ୟୱର୍ତ୍ତିନୀଂ ପ୍ରଭେଦକଭିତ୍ତିଂ ଭଗ୍ନୱାନ୍ ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞାଯୁକ୍ତଂ ୱିଧିଶାସ୍ତ୍ରଂ ସ୍ୱଶରୀରେଣ ଲୁପ୍ତୱାଂଶ୍ଚ|
أَيِ الْعِدَاءَ: إِذْ أَبْطَلَ بِجَسَدِهِ شَرِيعَةَ الْوَصَايَا ذَاتَ الْفَرَائِضِ، لِكَيْ يُكَوِّنَ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ إِنْسَاناً وَاحِداً جَدِيداً، إِذْ أَحَلَّ السَّلامَ بَيْنَهُمَا، | ١٥ 15 |
ଯତଃ ସ ସନ୍ଧିଂ ୱିଧାଯ ତୌ ଦ୍ୱୌ ସ୍ୱସ୍ମିନ୍ ଏକଂ ନୁତନଂ ମାନୱଂ କର୍ତ୍ତୁଂ
وَلِكَيْ يُصَالِحَهُمَا مَعاً فِي جَسَدٍ وَاحِدٍ مَعَ اللهِ بِالصَّلِيبِ الَّذِي بِهِ قَتَلَ الْعِدَاءَ. | ١٦ 16 |
ସ୍ୱକୀଯକ୍ରୁଶେ ଶତ୍ରୁତାଂ ନିହତ୍ୟ ତେନୈୱୈକସ୍ମିନ୍ ଶରୀରେ ତଯୋ ର୍ଦ୍ୱଯୋରୀଶ୍ୱରେଣ ସନ୍ଧିଂ କାରଯିତୁଂ ନିଶ୍ଚତୱାନ୍|
ثُمَّ جَاءَ وَبَشَّرَكُمْ بِالسَّلامِ أَنْتُمُ الْبَعِيدِينَ، (كَمَا بَشَّرَ بِالسَّلامِ) أُولئِكَ الْقَرِيبِينَ. | ١٧ 17 |
ସ ଚାଗତ୍ୟ ଦୂରୱର୍ତ୍ତିନୋ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ନିକଟୱର୍ତ୍ତିନୋ ଽସ୍ମାଂଶ୍ଚ ସନ୍ଧେ ର୍ମଙ୍ଗଲୱାର୍ତ୍ତାଂ ଜ୍ଞାପିତୱାନ୍|
فَبِهِ لَنَا كِلَيْنَا اقْتِرَابٌ إِلَى الآبِ بِرُوحٍ وَاحِدٍ. | ١٨ 18 |
ଯତସ୍ତସ୍ମାଦ୍ ଉଭଯପକ୍ଷୀଯା ୱଯମ୍ ଏକେନାତ୍ମନା ପିତୁଃ ସମୀପଂ ଗମନାଯ ସାମର୍ଥ୍ୟଂ ପ୍ରାପ୍ତୱନ୍ତଃ|
إِذَنْ، لَسْتُمْ غُرَبَاءَ وَأَجَانِبَ بَعْدَ الآنَ، بَلْ أَنْتُمْ رَعِيَّةٌ مَعْ الْقِدِّيسِينَ وَأَعْضَاءٌ فِي عَائِلَةِ اللهِ، | ١٩ 19 |
ଅତ ଇଦାନୀଂ ଯୂଯମ୍ ଅସମ୍ପର୍କୀଯା ୱିଦେଶିନଶ୍ଚ ନ ତିଷ୍ଠନତଃ ପୱିତ୍ରଲୋକୈଃ ସହୱାସିନ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ୱେଶ୍ମୱାସିନଶ୍ଚାଧ୍ୱେ|
وَقَدْ بُنِيتُمْ عَلَى أَسَاسِ الرُّسُلِ وَالأَنْبِيَاءِ، وَالْمَسِيحُ يَسُوعُ نَفْسُهُ هُوَ حَجَرُ الزَّاوِيَةِ الأَسَاسُ، | ٢٠ 20 |
ଅପରଂ ପ୍ରେରିତା ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦିନଶ୍ଚ ଯତ୍ର ଭିତ୍ତିମୂଲସ୍ୱରୂପାସ୍ତତ୍ର ଯୂଯଂ ତସ୍ମିନ୍ ମୂଲେ ନିଚୀଯଧ୍ୱେ ତତ୍ର ଚ ସ୍ୱଯଂ ଯୀଶୁଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଃ ପ୍ରଧାନଃ କୋଣସ୍ଥପ୍ରସ୍ତରଃ|
الَّذِي فِيهِ يَتَنَاسَقُ الْبِنَاءُ كُلُّهُ فَيَرْتَفِعُ لِيَصِيرَ هَيْكَلاً مُقَدَّساً فِي الرَّبِّ. | ٢١ 21 |
ତେନ କୃତ୍ସ୍ନା ନିର୍ମ୍ମିତିଃ ସଂଗ୍ରଥ୍ୟମାନା ପ୍ରଭୋଃ ପୱିତ୍ରଂ ମନ୍ଦିରଂ ଭୱିତୁଂ ୱର୍ଦ୍ଧତେ|
وَفِيهِ أَنْتُمْ أَيْضاً قَدْ بُنِيتُمْ مَعاً فَصِرْتُمْ مَسْكَناً لِلهِ بِوُجُودِ الرُّوحِ. | ٢٢ 22 |
ଯୂଯମପି ତତ୍ର ସଂଗ୍ରଥ୍ୟମାନା ଆତ୍ମନେଶ୍ୱରସ୍ୟ ୱାସସ୍ଥାନଂ ଭୱଥ|