< 2 كورنثوس 13 >
هَذِهِ الْمَرَّةُ الثَّالِثَةُ الَّتِي آتِي فِيهَا إِلَيْكُمْ. بِشَهَادَةِ شَاهِدَيْنِ أَوْ ثَلاثَةٍ يَثْبُتُ كُلُّ أَمْرٍ. | ١ 1 |
୧ନେଆଁଲଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃତେ ଆପିସା ସେନ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍ । ଧାରାମ୍ପୁଥି ଲେକାତେ, ବାର୍ହଡ଼୍ ଚାଏ ଆପିହଡ଼୍ଆଃ ଗାୱାତେ ସବେନ୍ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃଆ ।
سَبَقَ لِي أَنْ أَعْلَنْتُ، وَهَا أَنَا أَقُولُ مُقَدَّماً وَأَنَا غَائِبٌ، كَمَا قُلْتُ وَأَنَا حَاضِرٌ عِنْدَكُمْ فِي الْمَرَّةِ الثَّانِيَةِ، لِلَّذِينَ أَخْطَأُوا فِي الْمَاضِي وَلِلْبَاقِينَ جَمِيعاً: إِنِّي إِذَا عُدْتُ إِلَيْكُمْ فَلا أُشْفِقُ، | ٢ 2 |
୨ସିଦାକରେ ପାପ୍କାଦ୍ ହଡ଼କକେ ଆଡଃ ଏଟାଃ ସବେନ୍କକେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ତାଃତେ ସେନ୍ୟାନ୍ଲଃ ବାର୍ସାତେ କାଜିକାଦ୍କ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଡଃ ନାହାଁଃ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇକେଦ୍ତେୟ କାଜିକତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଙ୍ଗ୍ ନେସ୍କାନ୍ ସେନ୍ରେ, ଜେତାଏ ସାଜାଇଏତେ ବାଞ୍ଚାଅ କାକ ନାମେୟା ।
مَادُمْتُمْ تَطْلُبُونَ بُرْهَاناً عَلَى أَنَّ الْمَسِيحَ يَتَكَلَّمُ فِيَّ. وَهُوَ لَيْسَ ضَعِيفاً تُجَاهَكُمْ، بَلْ قَوِيٌّ فِي مَا بَيْنَكُمْ. | ٣ 3 |
୩ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆଇଁୟାଃ ହରାତେ କାଜିତାନା, ଏନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ସବେନାଃରେୟାଃ ସାବୁଦ୍ପେ ନାମେୟା । ଆପେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଚିଉଲାଅ କାଏ ନାରାଦୁରାକାନା । ମେନ୍ଦ ଆପେତାଃରେ ଇନିଃ ଆୟାଃ ପେଡ଼େଃରେୟାଃ ପାରିଚାଏ ଏମାକାଦାଏ ।
فَمَعَ أَنَّهُ قَدْ صُلِبَ فِي ضَعْفٍ، فَهُوَ الآنَ حَيٌّ بِقُدْرَةِ اللهِ. وَنَحْنُ أَيْضاً ضُعَفَاءُ فِيهِ، وَلكِنَّنَا، بِتَصَرُّفِنَا مَعَكُمْ، سَنَكُونُ أَحْيَاءَ مَعَهُ بِقُدْرَةِ اللهِ. | ٤ 4 |
୪ଇନିଃ ନାରାଦୁରାକେଦ୍ତେ କ୍ରୁଶ୍ରେ ଗଏଃୟାନ୍ରେୟ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ପେଡ଼େଃତେ ଜୀନିଦ୍ ମେନାଇୟା । ଆୟାଃଲଃ ମେସାକେଦ୍ତେ ଆଲେ ହଗି ନାରାଦୁରାକାନାଲେ, ମେନ୍ଦ ଆଲେୟାଃ ନାତା ଆପେଲଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ପେଡ଼େଃରେୟାଃ ହିସା ହବାକେଦ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ ଆବୁ ଜୀନିଦ୍ ହବାଅଃଆବୁ ।
لِذَلِكَ امْتَحِنُوا أَنْفُسَكُمْ لِتَرَوْا هَلْ أَنْتُمْ فِي الإِيمَانِ. اخْتَبِرُوا أَنْفُسَكُمْ. أَلَسْتُمْ تَعْرِفُونَ أَنْفُسَكُمْ، أَنَّ يَسُوعَ الْمَسِيحَ فِيكُمْ، إِلّا إِذَا تَبَيَّنَ أَنَّكُمْ فَاشِلُونَ؟ | ٥ 5 |
୫ଆପେ ବିଶ୍ୱାସ୍ରେ ମେନାପେୟା ଚି କାହା, ଏନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେ ଆପାନ୍କେ ବିଡ଼ାଅତାନ୍ଲଃ ବିଚାରେନ୍ପେ, ଚାଏ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆପେରେ ତାଇନ୍ତାନାଏ, ଏନା କାପେ ଚି ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ତାନା? ନେଆଁଁ କା ହବାଅଃତାନ୍ ରେଦ, ଆପେ ବିନିଡ଼ାଅରେ ପୁରାଗି ହାରାଅକାନାପେ ।
غَيْرَ أَنِّي أَرْجُو أَنَّهُ سَيَتَبَيَّنُ لَكُمْ أَنَّنَا نَحْنُ لَسْنَا فَاشِلِينَ. | ٦ 6 |
୬ମେନ୍ଦ ଆଇଁୟାଃ ଭାର୍ସା ମେନାଃ, ଆଲେ ବିନିଡ଼ାଅରେ ଜିତାଅକାନାଲେ, ଏନା ଆପେ ଆଟ୍କାର୍ ଦାଡ଼ିୟାପେ ।
وَنُصَلِّي إِلَى اللهِ أَلّا تَفْعَلُوا أَيَّ شَرٍّ، لَا لِكَيْ يَتَبَيَّنَ أَنَّنَا نَحْنُ فَاضِلُونَ، بَلْ لِكَيْ تَفْعَلُوا أَنْتُمْ مَا هُوَ حَقٌّ، وَإِنْ كُنَّا نَحْنُ كَأَنَّنَا فَاشِلُونَ. | ٧ 7 |
୭ମେନ୍ଦ ଆପେ ଜେତାନ୍ ଏତ୍କାନ୍ କାମିରେ ଆଲପେ ତାଇନାଃ ମେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଆଲେ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେଲେ ବିନ୍ତିତାନା । ଆଲେ ବିନିଡ଼ାଅରେ ଜିତାଅକାନାଲେ ଏନା ଉଦୁବେ ନାଗେନ୍ତେ ମେନ୍ତେଦ କାହା, ମେନ୍ଦ ଆଲେ ବିନିଡ଼ାଅରେ ହାରାଅକାନ୍ ଲେକାଲେ ନେଲଃ ରେୟ, ଆପେ ଜେ'ଲେକା ବୁଗିନ୍ କାମିପେ କାମିୟାଁ, ଏନାମେନ୍ତେଲେ ବିନ୍ତିତାନା ।
فَإِنَّنَا لَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَفْعَلَ شَيْئاً ضِدَّ الْحَقِّ بَلْ لأَجْلِ الْحَقِّ. | ٨ 8 |
୮ସାନାର୍ତିରେୟାଃ ବିରୁଧ୍ରେ କାମି ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେୟାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ବାନଃଆ, ଆଲେ ସାନାର୍ତିରେୟାଃ ବିଷାଏରେ ଏସ୍କାର୍ କାମି ଦାଡ଼ିୟାଃଲେ ।
وَكَمْ نَفْرَحُ عِنْدَمَا نَكُونُ نَحْنُ ضُعَفَاءَ وَتَكُونُونَ أَنْتُمْ أَقْوِيَاءَ؛ حَتَّى إِنَّنَا نُصَلِّي طَالِبِينَ لَكُمُ الْكَمَالَ! | ٩ 9 |
୯ଆଲେ ନାରାଦୁରା ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା ଆପେ କେଟେୟାନ୍ଗିପେ ତାଇକେନା, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଲେ ରାସ୍କାଅଃ ତାନାଲେ ଆଡଃ ଆପେ ପକ୍ତାଃଅପେ ମେନ୍ତେଲେ ବିନ୍ତିତାନା ।
لِهَذَا أَكْتُبُ إِلَيْكُمْ بِهَذِهِ الأُمُورِ وَأَنَا غَائِبٌ، حَتَّى إِذَا حَضَرْتُ لَا أَلْجَأُ إِلَى الْحَزْمِ بِحَسَبِ السُّلْطَةِ الَّتِي مَنَحَنِي إِيَّاهَا الرَّبُّ لِلْبُنْيَانِ لَا لِلْهَدْمِ. | ١٠ 10 |
୧୦ଏନାମେନ୍ତେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇକେଦ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃତେ ଚିଟାଉ ଅଲେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଚିୟାଃଚି ଆପେତାଃରେ ସେଟେର୍ୟାନ୍ ଇମ୍ତା ପ୍ରାଭୁ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଏମାକାଦିଙ୍ଗ୍ ଆକ୍ତେୟାର୍କେ କେଟେଦ୍ ମନ୍ତେ ରିକା ଆଲକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍କା । ଚିୟାଃଚି ଆପେକେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଜୀଉ ରିକା ନାଗେନ୍ତେଦ କାହା, ମେନ୍ଦ ବାଇ ନାଗେନ୍ତେ ପ୍ରାଭୁ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଆକ୍ତେୟାର୍ ଏମାକାଦିୟାଁଏ ।
وَأَخِيراً، أَيُّهَا الإِخْوَةُ: افْرَحُوا؛ تَكَمَّلُوا؛ تَشَجَّعُوا؛ اتَّفِقُوا فِي الرَّأْيِ؛ عِيشُوا بِسَلامٍ. وَإِلَهُ الْمَحَبَّةِ وَالسَّلامِ سَيَكُونُ مَعَكُمْ! | ١١ 11 |
୧୧ଟୁଣ୍ଡୁରେ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ରାସ୍କାଅଃପେ, ପକ୍ତାଃଅପେ, ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍କେ ଜୀଉରେ ରାସ୍କା ଏପେମ୍ପେ, ମିଦ୍ ମନ୍ଅଃପେ, ସୁକୁରେ ତାଇନଃପେ । ଦୁଲାଡ଼୍ ଆଡଃ ଜୀଉସୁକୁତେ ପେରେଜାକାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେଲଃ ତାଇନ୍କାଏ ।
سَلِّمُوا بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِقُبْلَةٍ طَاهِرَةٍ. | ١٢ 12 |
୧୨ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ତେ ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍ଲଃ ଜହାରଃପେ ।
جَمِيعُ الْقِدِّيسِينَ يُسَلِّمُونَ عَلَيْكُمْ. | ١٣ 13 |
୧୩ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସବେନ୍ ହଡ଼କ ଆପେକେ ଜହାର୍ ମେନ୍ତେକ କାଜିକୁଲ୍ତାନା ।
وَلْتَكُنْ مَعَكُمْ جَمِيعاً نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ، وَمَحَبَّةُ اللهِ، وَشَرِكَةُ الرُّوحِ الْقُدُسِ. آمِين! | ١٤ 14 |
୧୪ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାୟାଦ୍, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍, ଆଡଃ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରେୟାଃ ସାଙ୍ଗାତି ଆପେ ସବେନ୍କଲଃ ହବାଅଃକା ।