< 1 تسالونيكي 4 >
وَبَعْدُ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، فَمِثْلَمَا تَلَقَّيْتُمْ مِنَّا كَيْفَ يَجِبُ أَنْ تَسْلُكُوا سُلُوكاً يُرْضِي اللهَ، وَكَمَا أَنْتُم فَاعِلُونَ، نَرْجُو مِنْكُمْ وَنُحَرِّضُكُمْ فِي الرَّبِّ يَسُوعَ أَنْ تُضَاعِفُوا تَقَدُّمَكُمْ فِي ذَلِكَ أَكْثَرَ فَأَكْثَرَ. | ١ 1 |
୧ଟୁଣ୍ଡୁରେ, ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସୁକୁଆଇଲେକା ଚିଲ୍କା ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ଏନା ଆଲେତାଃଏତେ ଇତୁକାନାପେ, ଏନ୍ଲେକାଗି ଆପେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅତାନାପେ । ମେନ୍ଦ ଏନାଏତେ ଆଦ୍କା ରିକାନାଙ୍ଗ୍ ଆଲେ ଆପେକେ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁଆଃ ନୁତୁମ୍ତେ ପୁରାଃଗି ହାରାଇଦିୟଃପେ ମେନ୍ତେ ବିନ୍ତି ଆଡଃ ଉସ୍କୁର୍ପେ ତାନାଲେ ।
فَإِنَّكُمْ تَعْرِفُونَ الْوَصَايَا الَّتِي لَقَّنَّاكُمْ إِيَّاهَا مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ يَسُوعَ. | ٢ 2 |
୨ଚିୟାଃଚି ଆଲେ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁଆଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ତେ ଆପେକେ ଏମାକାଦ୍ ଆନାଚୁକେ, ଆପେଦ ବୁଗିଲେକାପେ ସାରିଆକାଦା ।
فَإِنَّ مَشِيئَةَ اللهِ هِيَ هذِهِ: قَدَاسَتُكُمْ. وَذَلِكَ بِأَنْ تَمْتَنِعُوا عَنِ الزِّنَى، | ٣ 3 |
୩ଆପେ ପାବିତାର୍ ହବାଅଃପେ ଆଡଃ ଆପାଙ୍ଗିର୍ କାମିଏତେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇନ୍ପେ, ନେଆଁଁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଃ ।
وَأَنْ يَعْرِفَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ كَيْفَ يَحْفَظُ جَسَدَهُ فِي الطَّهَارَةِ وَالْكَرَامَةِ | ٤ 4 |
୪ଆପେ ସବେନ୍କ ଆପେୟାଃ କୁଡ଼ିକଲଃ ପାବିତାର୍ତେ ଆଡଃ ମାଇନ୍ ନାମେଲେକା ଚିଲ୍କା ତାଇନାଃପେ, ଏନା ଆପେକେଗି ସାରି ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ,
غَيْرَ مُنْسَاقٍ لِلشَّهْوَةِ الْجَامِحَةِ كَالْوَثَنِيِّينَ الَّذِينَ لَا يَعْرِفُونَ اللهَ، | ٥ 5 |
୫ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ କା ସାରିତାନ୍ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କଆଃ ଲେକା ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ଲେକା ଆଲ୍ପେ ହବାଅଃଆ ।
وَأَلَّا يَتَعَدَّى حُقُوقَ أَخِيهِ وَيُسِيءَ إِلَيْهِ فِي هَذَا الأَمْرِ، لأَنَّ الرَّبَّ هُوَ الْمُنْتَقِمُ لِجَمِيعِ هَذِهِ الإِسَاءَاتِ، كَمَا أَنْذَرْنَاكُمْ قَبْلاً وَشَهِدْنَا لَكُمْ بِحَقٍّ. | ٦ 6 |
୬ଆଡଃ ଜେତାଏ ହଡ଼ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍ ହାଗାକେ ଆଲକାଏ ବେଦାଇକା ଆଡଃ ଏତ୍କାନ୍ ଆଲକାଏ ରିକାଇକା । ଏନ୍ଲେକାଗି କାମିତାନ୍କକେ ପ୍ରାଭୁ ସାଜାଇ ଏମାକଆଏ ମେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପେକେ ସିଦାରେଗି କାଜିକେଦ୍ତେ ପୁରାଃ କେଟେଦ୍ତେ ଚେତାଅକାଦ୍ପେୟାଲେ ।
فَإِنَّ اللهَ دَعَانَا لَا إِلَى النَّجَاسَةِ بَلْ (إِلَى الْعَيْشِ) فِي الْقَدَاسَةِ. | ٧ 7 |
୭ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ସତ୍ରାଲେକା ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅ ନାଗେନ୍ତେ କାହା ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅ ନାଗେନ୍ତେ କେଡ଼ାକାଦ୍ବୁଆ ।
إِذَنْ، مَنِ اسْتَخَفَّ بِأَخِيهِ فِي هَذَا الأَمْرِ، يَسْتَخِفُّ لَا بِإِنْسَانٍ بَلْ بِاللهِ، بِذَاكَ الَّذِي وَهَبَكُمْ فِعْلاً رُوحَهُ الْقُدُّوسَ. | ٨ 8 |
୮ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଜେତାଏ ନେ ଇନିତୁକେ କାଏ ତେଲାଏନିଃ, ହଡ଼କେ କାଏ ହିଲାଙ୍ଗ୍ଆଃ, ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାକେ ଏମିତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ହିଲାଙ୍ଗ୍ଇତାନା ।
أَمَّا الْمَحَبَّةُ الأَخَوِيَّةُ، فَلَسْتُمْ فِي حَاجَةٍ لأَنْ أَكْتُبَ إِلَيْكُمْ عَنْهَا، لأَنَّكُمْ بِأَنْفُسِكُمْ قَدْ تَعَلَّمْتُمْ مِنَ اللهِ أَنْ تُحِبُّوا بَعْضُكُمْ بَعْضاً، | ٩ 9 |
୯ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀ ଦୁଲାଡ଼୍ ବିଷାଏରେ ଆପେତାଃତେ ଆଡଃଗି ଅଲ୍ ନାଙ୍ଗ୍ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ଚିୟାଃଚି ଆପେ ସବେନ୍କ ଦୁପୁଲାଡ଼୍ରେ ତାଇନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ଆପେଗିପେ ଇତୁକାନା ।
وَلأَنَّكُمْ أَيْضاً هكَذَا تُعَامِلُونَ جَمِيعَ الإِخْوَةِ فِي مُقَاطَعَةِ مَقِدُونِيَّةَ كُلِّهَا. وَإِنَّمَا نُحَرِّضُكُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْ تُضَاعِفُوا ذَلِكَ أَكْثَرَ فَأَكْثَرَ، | ١٠ 10 |
୧୦ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ଚାଇଲ୍ ଚାଲାନ୍ ମାକିଦନିଆରେନ୍ ସବେନ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀକଲଃ ଏନ୍ଲେକାଗି ହବାକାନା । ଏନାତେ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ନେଲେକା ଆଡଃଗି ପୁରାଃତେ ରିକାଏପେ ମେନ୍ତେଲେ ବିନ୍ତିପେ ତାନା ।
وَأَنْ تَسْعَوْا بِجِدٍّ إِلَى الْعَيْشِ بِهُدُوءٍ، مُهْتَمِّينَ بِمُمَارَسَةِ شُؤُونِكُمُ الْخَاصَّةِ، وَمُحَصِّلِينَ مَعِيشَتَكُمْ بِعَمَلِ أَيْدِيكُمْ، كَمَا أَوْصَيْنَاكُمْ. | ١١ 11 |
୧୧ଆପେକେ ପାହିଲାରେ ଆଚୁକାଦ୍ପେ ଲେକା, ସୁକୁଜୀଉତେ ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅତାନ୍ଲଃ ଆପ୍ନାଃ ଆପ୍ନାଃ କାମି କାମିପେ ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ଜୀହୁଦଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଜଗାଏପେ ।
عِنْدَئِذٍ تَكُونُ سِيرَتُكُمْ حَسَنَةَ السُّمْعَةِ تُجَاهَ الَّذِينَ مِنْ خَارِجِ الْكَنِيسَةِ، وَلا تَكُونُونَ فِي حَاجَةٍ إِلَى شَيْءٍ. | ١٢ 12 |
୧୨ଏନ୍ଲେକା କାମି ହରାତେ ଆପେ କା ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍ ହଡ଼କତାଃଏତେ ହଗି ମାଇନ୍ପେ ନାମେୟା ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ଜେତ୍ନାଃରେ କା ଜାଞ୍ଜିଅଃଆ ।
عَلَى أَنَّنَا نُرِيدُ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَلَّا يَخْفَى عَلَيْكُمْ أَمْرُ الرَّاقِدِينَ، حَتَّى لَا يُصِيبَكُمُ الْحُزْنُ كَغَيْرِكُمْ مِنَ النَّاسِ الَّذِينَ لَا رَجَاءَ لَهُمْ. | ١٣ 13 |
୧୩ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଗଜାକାନ୍ ହଡ଼କଆଃ ସାର୍ତି ବିଷାଏରେ ଆପେ ସାରିପେ ଆଡଃ ଆସ୍ରା ବାନଃତାନ୍ ଏଟାଃ ହଡ଼କଲେକା ଆପେ ଆଲ୍ପେ ଦୁକୁନାଃ, ଏନା ଆଲେୟାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଃ ।
فَمَادُمْنَا نُؤْمِنُ أَنَّ يَسُوعَ مَاتَ ثُمَّ قَامَ، فَمَعَهُ كَذَلِكَ سَيُحْضِرُ اللهُ أَيْضاً الرَّاقِدِينَ بِيَسُوعَ. | ١٤ 14 |
୧୪ଚିୟାଃଚି ଆବୁ, ୟୀଶୁ ଗଏଃୟାନାଏ ଆଡଃ ଜୀଉବିରିଦ୍ୟାନାଏ ମେନ୍ତେବୁ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନା । ଏନ୍ଲେକାଗି ୟୀଶୁରେ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦ୍ତେ ଗଜାକାନ୍କ, ୟୀଶୁ ଆଡଃମିସାଏ ହିଜୁଃ ଇମ୍ତା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁକେ ୟୀଶୁଲଃ ଆଉତର୍ସାକଆ, ଏନାହଗି ଆବୁକେ ବିଶ୍ୱାସ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
فَهَذَا نَقُولُهُ لَكُمْ بِكَلِمَةٍ مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ: إِنَّنَا نَحْنُ الْبَاقِينَ أَحْيَاءَ إِلَى حِينِ عَوْدَةِ الرَّبِّ، لَنْ نَسْبِقَ الرَّاقِدِينَ. | ١٥ 15 |
୧୫ଆଲେ ନାହାଁଃ ଆପେକେ ଇତୁପେତାନ୍ତେୟାଃ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଇନିତୁ ତାନାଃ । ଆବୁ ସବେନ୍କଏତେ ଅକନ୍କ ପ୍ରାଭୁଆଃ ହିନିଜୁଃ ଜାକେଦ୍ ଜୀହିଦ୍ଗିକ ତାଇନା, ଇନ୍କୁ ସିଦାରେ ଗଜାକାନ୍ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଜେତାଲେକାତେ କାକ ଆୟାରଃଆ ।
لأَنَّ الرَّبَّ نَفْسَهُ سَيَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ حَالَمَا يُدَوِّي أَمْرٌ بِالتَّجَمُّعِ، وَيُنَادِي رَئِيسُ مَلائِكَةٍ، وَيُبَوَّقُ فِي بُوقٍ إِلهِيٍّ، عِنْدَئِذٍ يَقُومُ الأَمْوَاتُ فِي الْمَسِيحِ أَوَّلاً. | ١٦ 16 |
୧୬ଚିୟାଃଚି ପ୍ରାଭୁଦ ଆଇଃକ୍ଗି ଆଚୁକେଦ୍ତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଦୁଁତ୍କଆଃ ଲାବ୍ଜା ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ବିଙ୍ଗୁଲ୍ ବାଜା ସାଡ଼ିତାନ୍ଲଃ ସିର୍ମାଏତେ ଆଡ଼୍ଗୁନାଃ ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ତାଃରେ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦ୍ତେ ଗଜାକାନ୍କ ସିଦାକ ବିରିଦାଃ ।
ثُمَّ إِنَّنَا، نَحْنُ الْبَاقِينَ أَحْيَاءَ، نُخْتَطَفُ جَمِيعاً فِي السُّحُبِ لِلاِجْتِمَاعِ بِالرَّبِّ فِي الْهَوَاءِ. وَهكَذَا نَبْقَى مَعَ الرَّبِّ عَلَى الدَّوَامِ. | ١٧ 17 |
୧୭ଏନ୍ତେ ଆବୁ ସବେନ୍କଏତେ ଅକନ୍କ ଜୀହିଦ୍ଗିବୁ ତାଇନା, ପ୍ରାଭୁଲଃ ନେପେଲ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁକେ ଇଦିକେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁଲଃ ମିସାତେ ରିମିଲ୍ ହୟରେ ହୁଣ୍ଡିବୁଆ । ଆଡଃ ଆବୁ ପ୍ରାଭୁଲଃ ସବେନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ବୁ ତାଇନା ।
لِذلِكَ عَزُّوا بَعْضُكُمْ بَعْضاً بِهَذَا الْكَلام! | ١٨ 18 |
୧୮ଏନାମେନ୍ତେ ଆପେ ନେ ସବେନ୍ କାଜିତେଗି ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍କେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମଃପେ ।