< رُؤيا 11 >

ثُمَّ أُعْطِيتُ قَصَبَةً شِبْهَ عَصًا، وَوَقَفَ ٱلْمَلَاكُ قَائِلًا لِي: «قُمْ وَقِسْ هَيْكَلَ ٱللهِ وَٱلْمَذْبَحَ وَٱلسَّاجِدِينَ فِيهِ. ١ 1
ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ଜାଣ୍ଡେ ମୁଇଂଡା ମାପେନେ ଡୁଡୁ ସୁଗୁଆ ଡାଆଁ ଡୁଡୁ ଆନିଂକେ ବିଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ, “ୱେଲା ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମନ୍ଦିର୍ ଆରି ବେଦି ମାପେ ବାରି ମନ୍ଦିର୍‌ନ୍ନିଆ ପାର୍‌ତନା ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେନେ ସଂକ୍ୟା ଏଜା ।
وَأَمَّا ٱلدَّارُ ٱلَّتِي هِيَ خَارِجَ ٱلْهَيْكَلِ، فَٱطْرَحْهَا خَارِجًا وَلَا تَقِسْهَا، لِأَنَّهَا قَدْ أُعْطِيَتْ لِلْأُمَمِ، وَسَيَدُوسُونَ ٱلْمَدِينَةَ ٱلْمُقَدَّسَةَ ٱثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ شَهْرًا. ٢ 2
ମାତର୍‌ ମନ୍ଦିର୍‌ନେ ବାଏରେ ଲେଃକ୍ନେ ଲ୍ନଃଡ଼ିଆଃକେ ଆମାପେଗେ । ଡାଗ୍‌ଲା ଆତେନ୍‌ ବିନ୍ ଜାତି‍ଇଂକେ ଦାନ୍ ଡିଂବଆର୍‌କେ । ମେଁଇଂ ୪୨ ଆର୍କେ ଜାକ ଆକେନ୍ ପବିତ୍ର ଇନିକେ ଞ୍ଚ‍ଆଲ ଆଡିଂଚେ ବ‍ଏ ।
وَسَأُعْطِي لِشَاهِدَيَّ، فَيَتَنَبَّآنِ أَلْفًا وَمِئَتَيْنِ وَسِتِّينَ يَوْمًا، لَابِسَيْنِ مُسُوحًا». ٣ 3
ବାସ୍ତା ସକା ସଃଲେଃକ୍ନେ ନିଂନେ ମ୍ବାୟା ସାକି‍ଇଂକେ ନିଂ ମ୍ବେଏ । ମେଁଇଂ ଆତେନ୍‌ ୧,୨୬୦ ଦିନ୍ ଜାକ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଆର୍‌ଏ ।”
هَذَانِ هُمَا ٱلزَّيْتُونَتَانِ وَٱلْمَنَارَتَانِ ٱلْقَائِمَتَانِ أَمَامَ رَبِّ ٱلْأَرْضِ. ٤ 4
ଦର୍‌ତନିନେ ଆତେନ୍‌ ମ୍ବାର୍ ସାକି ମାପ୍‌ରୁନେ ଡାଗ୍ରା ତୁଆଁ ଲେଃଆର୍‌କ୍ନେ ମ୍ବାକ୍ଲିଗ୍ ଜିତ ସ୍ଲା ଆରି ମ୍ବାକ୍ଲିଗ୍ କୁପିସ ସୁଗୁଆ ।
وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ يُرِيدُ أَنْ يُؤْذِيَهُمَا، تَخْرُجُ نَارٌ مِنْ فَمِهِمَا وَتَأْكُلُ أَعْدَاءَهُمَا. وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ يُرِيدُ أَنْ يُؤْذِيَهُمَا، فَهَكَذَا لَا بُدَّ أَنَّهُ يُقْتَلُ. ٥ 5
ଜଦି ଜାଣ୍ଡେ ମେଁଇଂନେ କେତି ଡିଂନେସା ଚେସ୍‌ଟା ଡିଂଏ ତେଲା ମେଁଇଂନେ ତୁମୁଁଆବାନ୍ ସୁଆ ତାର୍‌ଚେ ସତ୍ରୁକେ ଦଂସ ଡିଂଏ । ଡେକ୍‌ରକମ୍ ଜା ଡିଗ୍ ମେଁଇଂନେ କେତି ଡିଂନେସା ତାର୍‌ଏ, ମେଁ ବିନାସ୍‌ ଡିଂଏ ।
هَذَانِ لَهُمَا ٱلسُّلْطَانُ أَنْ يُغْلِقَا ٱلسَّمَاءَ حَتَّى لَا تُمْطِرَ مَطَرًا فِي أَيَّامِ نُبُوَّتِهِمَا، وَلَهُمَا سُلْطَانٌ عَلَى ٱلْمِيَاهِ أَنْ يُحَوِّلَاهَا إِلَى دَمٍ، وَأَنْ يَضْرِبَا ٱلْأَرْضَ بِكُلِّ ضَرْبَةٍ كُلَّمَا أَرَادَا. ٦ 6
ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ନେ ବେଲା କିତଂକେ ବନ୍ଦ୍ ଆଡିଂଚେ କିକେନେ ବନ୍ଦ୍ ଡିଂନେ ଅଦିକାର୍‌ ଆମେଇଂକେ ବିବକେ । ଣ୍ଡିଆ ଜାର୍‌ନେଇଂକେ ମ୍‌ମ୍ୟାଁରେ ଆଡିଂନେସା ଆରି ନିଜର୍ ଇକ୍‌ଚାରେ ଦର୍ତନିନ୍ନିଆ ବାରିବାରି ମୁର୍ଡି ଆଡିଂନେସା ମେଁଇଂନେ ଅଦିକାର୍ ଲେଃକେ ।
وَمَتَى تَمَّمَا شَهَادَتَهُمَا، فَٱلْوَحْشُ ٱلصَّاعِدُ مِنَ ٱلْهَاوِيَةِ سَيَصْنَعُ مَعَهُمَا حَرْبًا وَيَغْلِبُهُمَا وَيَقْتُلُهُمَا. (Abyssos g12) ٧ 7
ମେଁଇଂ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଆଡାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ପାତାଲ୍‌ପୁର୍‌ବାନ୍ ମୁଇଂ ପସୁ ତଡ଼ିଆ ପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ମେଁଇଂନେ ବିରଦ୍‌ରେ ଜୁଜ୍ ଡିଂଏ । (Abyssos g12)
وَتَكُونُ جُثَّتَاهُمَا عَلَى شَارِعِ ٱلْمَدِينَةِ ٱلْعَظِيمَةِ ٱلَّتِي تُدْعَى رُوحِيًّا سَدُومَ وَمِصْرَ، حَيْثُ صُلِبَ رَبُّنَا أَيْضًا. ٨ 8
ମେଁ ଆମେଇଂକେ ଆଃଆରେଚେ ବାଗୁଏଃଏ ବାରି ମୁଃଡ଼ି ମ୍ନାଇନିନ୍ନିଆ ଇଃସାଙ୍ଗ୍‌ ଗାଲିନ୍ନିଆ ମାପ୍‌ରୁ କୁରୁସ୍‌ ଅରିଆ ଗୁଏଃଲେଃଗେ ଆତ୍‌ଅରିଆ ମେଁଇଂନେ ମଡ଼ା ଲଃ ଲେଃଏ । ଆତେନ୍‌ ସହରକେ ସଦୋମ ଣ୍ଡୁଲା ମିସର୍ ଡାଗ୍‌ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ୟାଆର୍‌ଏ ।
وَيَنْظُرُ أُنَاسٌ مِنَ ٱلشُّعُوبِ وَٱلْقَبَائِلِ وَٱلْأَلْسِنَةِ وَٱلْأُمَمِ جُثَّتَيْهِمَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَنِصْفًا، وَلَا يَدَعُونَ جُثَّتَيْهِمَا تُوضَعَانِ فِي قُبُورٍ. ٩ 9
ସାପା ଦେସ୍ ରେମୁଆଁ ବାସାଣ୍ଡ୍ରେ ଆରି ଜାତିନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଜିର୍‌ସି ତେଃପିଆ ଜାକ ଆତେନ୍‌ ମଡ଼ାଇଂକେ କେଆର୍‌ଏ ବାରି ଆତେନ୍‌ଇଂକେ ଆତି ବିନେ ନ୍‌ସା ଆଆନ୍ତାର୍‌ଆର୍ ଣ୍ଡୁ ।
وَيَشْمَتُ بِهِمَا ٱلسَّاكِنُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ وَيَتَهَلَّلُونَ، وَيُرْسِلُونَ هَدَايَا بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ لِأَنَّ هَذَيْنِ ٱلنَّبِيَّيْنِ كَانَا قَدْ عَذَّبَا ٱلسَّاكِنِينَ عَلَى ٱلْأَرْضِ. ١٠ 10
ଆକେନ୍ ମ୍ବାୟାନେ ଗୁଏକ୍ନେସା ଦର୍‌ତନିନେ ରେମୁଆଁଇଂ ମ୍ଲେଡ଼ିଆ ଡିଂଆର୍‌ଏ, ସାର୍ଦା ଡିଂଚେ ମେଇଂମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ପୁରୁସ୍‌କାର୍‌ ବେଆର୍‌ଏ; ଡାଗ୍‌ଲା ଆତେନ୍‌ ବାବବାଦି‍ଇଂନେ ନ୍‌ସା ଦର୍‌ତନି ବାସାଣ୍ଡ୍ରେ ମାଲେ ଅଇରାନ୍ ଡିଂଆର୍‌ଡିଂଗେ ।
ثُمَّ بَعْدَ ٱلثَّلَاثَةِ ٱلْأَيَّامِ وَٱلنِّصْفِ، دَخَلَ فِيهِمَا رُوحُ حَيَاةٍ مِنَ ٱللهِ، فَوَقَفَا عَلَى أَرْجُلِهِمَا. وَوَقَعَ خَوْفٌ عَظِيمٌ عَلَى ٱلَّذِينَ كَانُوا يَنْظُرُونَهُمَا. ١١ 11
ମାତର୍‌ ଜିର୍‌ସି ତେଃପିଆ ଇଡ଼ିଂ ଇସ୍‌ପର୍‌ବାନ୍ ଜିବନ୍‌ ୱେଡ଼ିଆଃ ପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ମେଁଇଂନେ ଗାଗ୍‌ଡ଼େନ୍ନିଆ ଗାକେ ବାରି ମେଁଇଂ ତଡ଼ିଆଃ ତୁଆଁ ଆର୍‌କେ । ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଆକେନ୍ ଗଟ୍‌ନା କେଆର୍‌କେ ମେଁଇଂ ବୁଟ ଆର୍‌କେ ।
وَسَمِعُوا صَوْتًا عَظِيمًا مِنَ ٱلسَّمَاءِ قَائِلًا لَهُمَا: «ٱصْعَدَا إِلَى هَهُنَا». فَصَعِدَا إِلَى ٱلسَّمَاءِ فِي ٱلسَّحَابَةِ، وَنَظَرَهُمَا أَعْدَاؤُهُمَا. ١٢ 12
ବାରି ଆତେନ୍‌ ମ୍ବାୟା ବାବବାଦି ଆମେଇଂକେ କିତଂବାନ୍ ଜବର୍ ୱାସାର୍‌ଚେ ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଡିଂଗ୍ନେ ମୁଇଂ ସାମୁଆଁ ଅଁଆର୍କେ: “ଆକ୍‌ଅରିଆ ପାଙ୍ଗ୍‌ଲା!” ମେଁଇଂନେ ସତ୍ରୁଇଂ ତେଃକେନେବେଲା ମେଁଇଂ ତ୍ରିଗ୍‌ଡିଆଃ ଆଃଡିଚେ କିତଂପାକା ଡେଃୱେଆର୍‌କେ ।
وَفِي تِلْكَ ٱلسَّاعَةِ حَدَثَتْ زَلْزَلَةٌ عَظِيمَةٌ، فَسَقَطَ عُشْرُ ٱلْمَدِينَةِ، وَقُتِلَ بِٱلزَّلْزَلَةِ أَسْمَاءٌ مِنَ ٱلنَّاسِ: سَبْعَةُ آلَافٍ. وَصَارَ ٱلْبَاقُونَ فِي رَعْبَةٍ، وَأَعْطَوْا مَجْدًا لِإِلَهِ ٱلسَّمَاءِ. ١٣ 13
ଟିକ୍ ଆତେନ୍‌ ବେଲା ଜବର୍ ତୁବଃ ଲୁତୁଗ୍‌କେ ଇନିନେ ଗୁଆବାଗ୍‌ବାନ୍ ମୁଇଂବାଗ୍ ଦଂସ ବାକେ ବାରି ବୁମିକମ୍ପ୍ ୭,୦୦୦ ରେମୁଆଁ ଗୁଏଆର୍‌କେ । ମ୍ବ୍ର ୱେଲେଃଆର୍‌କ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ବୁଟଚେ କିତଂ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସାପାପାକା ବ୍ୟାପେକ୍ନେ ବିସ‍ଏନେ ମ‍ଇମା ଡିଂଆର୍‌କେ ।
ٱلْوَيْلُ ٱلثَّانِي مَضَى، وَهُوَذَا ٱلْوَيْلُ ٱلثَّالِثُ يَأْتِي سَرِيعًا. ١٤ 14
ଦୁତିୟ କସ୍‌ଟ ଡାୱେଗେ; ମାତର୍‌ ତୁର୍ତିୟ କସ୍‌ଟ ଗିଆଃ ପାଙ୍ଗ୍‌ଡିଂକେ ।
ثُمَّ بَوَّقَ ٱلْمَلَاكُ ٱلسَّابِعُ، فَحَدَثَتْ أَصْوَاتٌ عَظِيمَةٌ فِي ٱلسَّمَاءِ قَائِلَةً: «قَدْ صَارَتْ مَمَالِكُ ٱلْعَالَمِ لِرَبِّنَا وَمَسِيحِهِ، فَسَيَمْلِكُ إِلَى أَبَدِ ٱلْآبِدِينَ». (aiōn g165) ١٥ 15
ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ଗୁ ଦୁତ୍ ପ୍ନିଃ ପିଃକେ ବାରି କିତଂନ୍ନିଆ ମାଲେ ସବ୍‌ଦ ଏତେ ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁ ନ୍ନାଂକେ! “ନେ ମାପ୍‌ରୁ ଆରି ମେଁନେ ମସୀହ ଦର୍‌ତନି ଆଡ଼ାତ୍ରା ସାସନ୍ ଡିଂନେ ଅଦିକାର୍ ଏକେ ନିଜର୍ ନ୍ତିନ୍ନିଆ ଡୁଂୱେ ବ‍ଆର୍‌କେ । ମେଁ ଏଃବାନ୍ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍ ସାସନ୍ ଡିଂଏ ।” (aiōn g165)
وَٱلْأَرْبَعَةُ وَٱلْعِشْرُونَ شَيْخًا ٱلْجَالِسُونَ أَمَامَ ٱللهِ عَلَى عُرُوشِهِمْ، خَرُّوا عَلَى وُجُوهِهِمْ وَسَجَدُوا لِلهِ، ١٦ 16
ଆକେନ୍ ଇଡ଼ିଂ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଡାଗ୍ରା ନିଜର୍ ନିଜର୍ ସିଂଆସନନ୍ନିଆ କଲେଃକ୍ନେ ୨୪ ରୁଆ ବୟସ୍କ ନେତା ସାର୍ଲଚେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ପାର୍‌ତନା ଡିଂଚେ,
قَائِلِينَ: «نَشْكُرُكَ أَيُّهَا ٱلرَّبُّ ٱلْإِلَهُ ٱلْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، ٱلْكَائِنُ وَٱلَّذِي كَانَ وَٱلَّذِي يَأْتِي، لِأَنَّكَ أَخَذْتَ قُدْرَتَكَ ٱلْعَظِيمَةَ وَمَلَكْتَ. ١٧ 17
ବାସଂଆର୍‌କେ, “ଏ ସାପାଟୁ ବପୁନେ ମାପ୍‌ରୁ ଇସ୍‌ପର୍ ପେ ଅଃସେ ଆରି ଏଃକେ! ନେଁ ଆନାଁକେ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ବିନେଡିଂକେ; ଡାଗ୍‌ଲା ନାଁନେ ମ୍ନାବପୁରେ ରାଜିନେ ଲିଗିଙ୍ଗ୍ ସାଃ ନାଲେଃକେ ।
وَغَضِبَتِ ٱلْأُمَمُ، فَأَتَى غَضَبُكَ وَزَمَانُ ٱلْأَمْوَاتِ لِيُدَانُوا، وَلِتُعْطَى ٱلْأُجْرَةُ لِعَبِيدِكَ ٱلْأَنْبِيَاءِ وَٱلْقِدِّيسِينَ وَٱلْخَائِفِينَ ٱسْمَكَ، ٱلصِّغَارِ وَٱلْكِبَارِ، وَلِيُهْلَكَ ٱلَّذِينَ كَانُوا يُهْلِكُونَ ٱلْأَرْضَ». ١٨ 18
ବିଜାତି‍ଇଂ ରିସା ଡିଂ ଲେଃଆର୍‌କେ; ଡାଗ୍‌ଲା ନାଁନେ ରିସାଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ବେଲା ପେଂଚା ଲେଃକେ, ଗୁଏକେଣ୍ଡ୍ରେ ଏଃକେ ବିଚାରିତ ଡିଂଆର୍‌ଏ । ନାଁନେ ସେବକ ବାବବାଦି‍ଇଂ ଆରି ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଆନାକେ ବୁଟମେଗ୍‌ ଡିଂଆର୍‌କେ, ମ୍ନା ଣ୍ଡୁଲା ଡାଆଁ ସାପାରେ ଇନାମ୍ ବାଆର୍‌ଏ ବାରି ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଦର୍‌ତନିକେ ଦଂସ ଡିଂଆର୍‌ଏ ମେଁଇଂ ଣ୍ଡିଗ୍ ଦଂସ ବା‍ଆର୍‌ଏ ।”
وَٱنْفَتَحَ هَيْكَلُ ٱللهِ فِي ٱلسَّمَاءِ، وَظَهَرَ تَابُوتُ عَهْدِهِ فِي هَيْكَلِهِ، وَحَدَثَتْ بُرُوقٌ وَأَصْوَاتٌ وَرُعُودٌ وَزَلْزَلَةٌ وَبَرَدٌ عَظِيمٌ. ١٩ 19
କିତଂନ୍ନିଆ ଲେଃକ୍ନେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମନ୍ଦିର୍ ଗାଲି ରଃକେ ଆରି ମନ୍ଦିର୍‌ନ୍ନିଆ ନିଅମ୍ ସିନ୍ଦୁକ ଲେଃକ୍ନେ ତ୍ନାକେ । ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ବିଜ୍‌ଲି ବଗ୍‌କେ ଗଡ଼୍‌ଗଡ଼ି ବୁମିକମ୍ପ୍ ଆରି ମାଲେ ଆରେଣ୍ଡିଆଃ ଗୁର୍‌କେ ।

< رُؤيا 11 >