< اَلْمَزَامِيرُ 61 >
لِإِمَامِ ٱلْمُغَنِّينَ عَلَى «ذَوَاتِ ٱلْأَوْتَارِ». لِدَاوُدَ اِسْمَعْ يَا ٱللهُ صُرَاخِي، وَٱصْغَ إِلَى صَلَاتِي. | ١ 1 |
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi; kayimbidila mu lusinga. Wa yamikina kuama, e Nzambi tamba dikutu mulusambulu luama
مِنْ أَقْصَى ٱلْأَرْضِ أَدْعُوكَ إِذَا غُشِيَ عَلَى قَلْبِي. إِلَى صَخْرَةٍ أَرْفَعَ مِنِّي تَهْدِينِي. | ٢ 2 |
Tona kusukinina ntoto, ngeyo ndintela; nditela bu ntimꞌama wumevonga ngolo; wundati va mbata dibanga diodi dindutidi mu nangama.
لِأَنَّكَ كُنْتَ مَلْجَأً لِي، بُرْجَ قُوَّةٍ مِنْ وَجْهِ ٱلْعَدُوِّ. | ٣ 3 |
Bila ngeyo wuba suamunu kiama; ngeyo wuba nzo yizangama ayi yingolo va ntuala mutu weti kundenda.
لَأَسْكُنَنَّ فِي مَسْكَنِكَ إِلَى ٱلدُّهُورِ. أَحْتَمِي بِسِتْرِ جَنَاحَيْكَ. سِلَاهْ. | ٤ 4 |
Ndiela zingila mu nzo aku yi ngoto; mu zithangu zioso ayi ndiela suamina ku tsi mavavi maku.
لِأَنَّكَ أَنْتَ يَا ٱللهُ ٱسْتَمَعْتَ نُذُورِي. أَعْطَيْتَ مِيرَاثَ خَائِفِي ٱسْمِكَ. | ٥ 5 |
Bila ngeyo, wuwa zikhanu ziama, e Nzambi; ngeyo wuphana kiuka ki batu bobo beti kinzika dizina diaku.
إِلَى أَيَّامِ ٱلْمَلِكِ تُضِيفُ أَيَّامًا. سِنِينُهُ كَدَوْرٍ فَدَوْرٍ. | ٦ 6 |
Buela bilumbu bi luzingu lu ntinu, mimvu miandi mu diambu di zitsungu ziwombo.
يَجْلِسُ قُدَّامَ ٱللهِ إِلَى ٱلدَّهْرِ. ٱجْعَلْ رَحْمَةً وَحَقًّا يَحْفَظَانِهِ. | ٧ 7 |
Bika kavuanda va kundu ki kipfumu va meso ma Nzambi mu zithangu zioso; tula luzolo luaku ayi kikhuikizi kiaku mu kunkeba.
هَكَذَا أُرَنِّمُ لِٱسْمِكَ إِلَى ٱلْأَبَدِ، لِوَفَاءِ نُذُورِي يَوْمًا فَيَوْمًا. | ٨ 8 |
Buna ndiela yimbidila nzitusu mu diambu di dizina diaku mu zithangu zioso ayi ndiela dedikisa zikhanu ziama lumbu ka lumbu.