< فِيلِبِّي 3 >
أَخِيرًا يَا إِخْوَتِي، ٱفْرَحُوا فِي ٱلرَّبِّ. كِتَابَةُ هَذِهِ ٱلْأُمُورِ إِلَيْكُمْ لَيْسَتْ عَلَيَّ ثَقِيلَةً، وَأَمَّا لَكُمْ فَهِيَ مُؤَمِّنَةٌ. | ١ 1 |
୧ଟୁଣ୍ଡୁରେ, ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ପ୍ରାଭୁଲଃ ମେସାକାନ୍ ହରାତେ ଆପେ ରାସ୍କାଅଃପେ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଦାରେ ଅଲାକାଦ୍ତେୟାଃ, ଆଡଃମିସା କାଜି ନାଗେନ୍ତେ କାଇଙ୍ଗ୍ ଲାଗାଅଃଆ, ଚିଆଃଚି ଆପେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ନାଗେନ୍ତେ ନେଆଁଏ ଦେଙ୍ଗାପେୟା ।
اُنْظُرُوا ٱلْكِلَابَ. ٱنْظُرُوا فَعَلَةَ ٱلشَّرِّ. ٱنْظُرُوا ٱلْقَطْعَ. | ٢ 2 |
୨ଏତ୍କାନ୍ କାମିରେ ମେନାକଆ, ଏନ୍ ସେତାକଆଃଏତେ ଆଡଃ ବାଞ୍ଚାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଅକନ୍କ ଲାଗାତାର୍ ଖାତ୍ନାଅରେୟାଃ କାଜି କାଜିୟାଃକ, ଏନ୍ କା ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍ ହଡ଼କ ଲେକା କାମିତାନ୍କଆଃଏତେ ଚିର୍ଗାଲାକାନ୍ ତାଇନ୍ପେ ।
لِأَنَّنَا نَحْنُ ٱلْخِتَانَ، ٱلَّذِينَ نَعْبُدُ ٱللهَ بِٱلرُّوحِ، وَنَفْتَخِرُ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ، وَلَا نَتَّكِلُ عَلَى ٱلْجَسَدِ. | ٣ 3 |
୩ଚିଆଃଚି ଆବୁ ଖାତ୍ନାଅକାନ୍କ ତାନ୍ବୁ ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁ ନାହାଁଲାକ । ଆବୁ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ଦେଙ୍ଗାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସେୱାତାନାବୁ ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁଲଃ ମେସାକେଦ୍ତେ ରାସ୍କାଅଃ ତାନାବୁ । ହାସା ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ନେପେଲ୍ ରିତିରିୱାଜ୍ରାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃରେ ଆବୁଆଃ ଆସ୍ରା ବାନଃଆ ।
مَعَ أَنَّ لِي أَنْ أَتَّكِلَ عَلَى ٱلْجَسَدِ أَيْضًا. إِنْ ظَنَّ وَاحِدٌ آخَرُ أَنْ يَتَّكِلَ عَلَى ٱلْجَسَدِ فَأَنَا بِٱلْأَوْلَى. | ٤ 4 |
୪ସାର୍ତିଗି ଏନ୍ ସବେନାଃରେ ଆସ୍ରା ଦହ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃତେୟାଃ । ଜେତାଏ ହାସା ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ନେପେଲ୍ ରିତିରିୱାଜ୍ରାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃରେ ଆସ୍ରାଏ ରେଦ, ଏନ୍ଲେକା କାମି ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ପୁରାଃଗି ଆସ୍ରା ମେନାଃ ।
مِنْ جِهَةِ ٱلْخِتَانِ مَخْتُونٌ فِي ٱلْيَوْمِ ٱلثَّامِنِ، مِنْ جِنْسِ إِسْرَائِيلَ، مِنْ سِبْطِ بِنْيَامِينَ، عِبْرَانِيٌّ مِنَ ٱلْعِبْرَانِيِّينَ. مِنْ جِهَةِ ٱلنَّامُوسِ فَرِّيسِيٌّ. | ٥ 5 |
୫ଆଇଁୟାଃ ଜାନାମ୍ରାଃ ଇରିଲ୍ମାହାଁଁରେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଖାତ୍ନାଅୟାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ରାଏଲ୍ରେନ୍ ବେଞ୍ଜାମିନ୍ କିଲିରେଇଙ୍ଗ୍ ଜାନାମ୍ୟାନା, ଆଡଃ ସାର୍ତି ଏବ୍ରୀ ତାନିଙ୍ଗ୍ । ଯିହୁଦୀକଆଃ ଆନ୍ଚୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ରେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ମିୟାଦ୍ ଫାରୁଶୀ ହଡ଼ତାନିଙ୍ଗ୍ ।
مِنْ جِهَةِ ٱلْغَيْرَةِ: مُضْطَهِدُ ٱلْكَنِيسَةِ. مِنْ جِهَةِ ٱلْبِرِّ ٱلَّذِي فِي ٱلنَّامُوسِ: بِلَا لَوْمٍ. | ٦ 6 |
୬ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ଚିହୁଲ୍ଲେନ୍ କାଜି ମେନାଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ମିହୁଡ଼୍ କାଲିସିୟାକେ ସିଗିଦି ହଡ଼ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍ । ଆନ୍ଚୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍କେଦ୍ ହରାତେ ମିହୁଡ଼୍ ହଡ଼ ଧାର୍ମାନ୍ ହବାଦାଡ଼ିୟଃରେଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବେଗାର୍ ଚିଟାଅଃନିଃ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍ ।
لَكِنْ مَا كَانَ لِي رِبْحًا، فَهَذَا قَدْ حَسِبْتُهُ مِنْ أَجْلِ ٱلْمَسِيحِ خَسَارَةً. | ٧ 7 |
୭ମେନ୍ଦ ଅକ ସବେନାଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବୁଗିନାଃ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍କାରେ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍, ଏନାକେ ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ନାଗେନ୍ତେ ସାମାକାଜି ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍କାରେତାନା ।
بَلْ إِنِّي أَحْسِبُ كُلَّ شَيْءٍ أَيْضًا خَسَارَةً مِنْ أَجْلِ فَضْلِ مَعْرِفَةِ ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّي، ٱلَّذِي مِنْ أَجْلِهِ خَسِرْتُ كُلَّ ٱلْأَشْيَاءِ، وَأَنَا أَحْسِبُهَا نُفَايَةً لِكَيْ أَرْبَحَ ٱلْمَسِيحَ، | ٨ 8 |
୮ଏନାକ ଏସ୍କାର୍ କାଗି, ଆଇଁୟାଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍କେ ସାରିକିଃ ହରାତେ ଅକନ୍ ପୁରାଃ ଗନଙ୍ଗ୍ଆଁନ୍ ସେଣାଁ ନାମାକାଦାଇଙ୍ଗ୍, ଏନାଲଃ ଜକାଲେରେ ଏଟାଃ ସବେନାଃକେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ନାହାଁଃ ସାମାକାଜି ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍କାରେତାନା । ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍କେ ନାମି ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସବେନାଃଇଙ୍ଗ୍ ବାଗିକାଦା,
وَأُوجَدَ فِيهِ، وَلَيْسَ لِي بِرِّي ٱلَّذِي مِنَ ٱلنَّامُوسِ، بَلِ ٱلَّذِي بِإِيمَانِ ٱلْمَسِيحِ، ٱلْبِرُّ ٱلَّذِي مِنَ ٱللهِ بِٱلْإِيمَانِ. | ٩ 9 |
୯ଆଡଃ ଇନିଃଲଃ ପୁରାଃତେଇଙ୍ଗ୍ ମେସାକାନା । ଜେତା ଧାର୍ମାନ୍ ଆନ୍ଚୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ ନାମ୍ ଦାଡ଼ିୟଃଆ, ଏନ୍ ଲେକାଦ ଜେତା ଧାର୍ମାନ୍ ଆଇଁୟାଃ ବାନଃଆ । ନାହାଁଃଦ ଆଇଁୟାଃ ଅକ ଧାର୍ମାନ୍ ମେନାଃ, ଏନା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍କେ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦ୍ ହରାତେ ନାମାକାନା, ଏନାଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ହିଜୁଃଆ ଆଡଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ତେ ହବାଅଃଆ ।
لِأَعْرِفَهُ، وَقُوَّةَ قِيَامَتِهِ، وَشَرِكَةَ آلَامِهِ، مُتَشَبِّهًا بِمَوْتِهِ، | ١٠ 10 |
୧୦ନାହାଁଃଦ, ନେଆଁଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍କେ ସାରିୟାଇଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଜୀଉବିନିରିଦ୍ରାଃ ପେଡ଼େଃକେଇଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍କାର୍ ଦାଡ଼ିକା, ଆୟାଃ ଦୁକୁହାସୁକେ ଆଟ୍କାର୍କେଦ୍ତେ ଗନଏଃରେୟ ଆୟାଃ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃକା,
لَعَلِّي أَبْلُغُ إِلَى قِيَامَةِ ٱلْأَمْوَاتِ. | ١١ 11 |
୧୧ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆଇଙ୍ଗ୍ତେଗି ଗନଏଃହେତେ ଜୀଉବିନିରିଦ୍ରାଃ ଆସ୍ରାଇଙ୍ଗ୍ ନାମେକା ।
لَيْسَ أَنِّي قَدْ نِلْتُ أَوْ صِرْتُ كَامِلًا، وَلَكِنِّي أَسْعَى لَعَلِّي أُدْرِكُ ٱلَّذِي لِأَجْلِهِ أَدْرَكَنِي أَيْضًا ٱلْمَسِيحُ يَسُوعُ. | ١٢ 12 |
୧୨ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ସବେନାଃ ସିଦାରେଇଙ୍ଗ୍ ନାମ୍ ଚାବାକାଦା ଚାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଦାରେଇଙ୍ଗ୍ ପକ୍ତାଚାବାକାନା, ମେନ୍ତେଦ କାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା । ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ନାଲା ନାମେ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ନିରେତାନା, ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ସିଦାରେ ଜିତାଅକାଦିୟାଁ ।
أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، أَنَا لَسْتُ أَحْسِبُ نَفْسِي أَنِّي قَدْ أَدْرَكْتُ. وَلَكِنِّي أَفْعَلُ شَيْئًا وَاحِدًا: إِذْ أَنَا أَنْسَى مَا هُوَ وَرَاءُ وَأَمْتَدُّ إِلَى مَا هُوَ قُدَّامُ، | ١٣ 13 |
୧୩ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ସାର୍ତିଗି, ଆଇଙ୍ଗ୍ ନିର୍ ସେଟେରେ ଠାୟାଦ୍ତେ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍ ଆଉରିଙ୍ଗ୍ ସେଟେରା । ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ମିୟାଦ୍ କାମିରେଗି ମେନାଇୟାଁ, ଦୟାସାଃରେ ବାଗିକାଦ୍ ବିଷାଏକେ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ, ଅକ୍ନାଃ ଆୟାର୍ସାଃରେ ମେନାଃ ଏନାକେ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃଗିଇଙ୍ଗ୍ ଚେଷ୍ଟାତାନା ।
أَسْعَى نَحْوَ ٱلْغَرَضِ لِأَجْلِ جَعَالَةِ دَعْوَةِ ٱللهِ ٱلْعُلْيَا فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ. | ١٤ 14 |
୧୪ଏନାତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଦେଙ୍ଗାତେ ସିର୍ମାରେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କେଡ଼ାକାଦିୟାଁ, ଏନ୍ ନାଲା ନାମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ନିର୍ ସେଟେର୍ ଠାୟାଦ୍ତେ ନିରେତାନା ।
فَلْيَفْتَكِرْ هَذَا جَمِيعُ ٱلْكَامِلِينَ مِنَّا، وَإِنِ ٱفْتَكَرْتُمْ شَيْئًا بِخِلَافِهِ فَٱللهُ سَيُعْلِنُ لَكُمْ هَذَا أَيْضًا. | ١٥ 15 |
୧୫ଆବୁଆଃ ଥାଲାରେ ଅକନ୍କ ଆତ୍ମାରେ ପକ୍ତାକାନାକ, ଇନ୍କୁଆଃ ନେ'ଲେକା ମନ୍ରେ ଉଡ଼ୁଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ମେନ୍ଦ ଜେତାଏୟାଃ ଏଟାଃ ଲେକାଗି ମନ୍ରେ ଉଡ଼ୁଃ ମେନାଃରେଦ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ସବେନ୍ କାଜି ବୁଗିଲେକାଏ ଉଦୁବାପେୟା ।
وَأَمَّا مَا قَدْ أَدْرَكْنَاهُ، فَلْنَسْلُكْ بِحَسَبِ ذَلِكَ ٱلْقَانُونِ عَيْنِهِ، وَنَفْتَكِرْ ذَلِكَ عَيْنَهُ. | ١٦ 16 |
୧୬ମେନ୍ଦ ଅକନ୍ ସାନାର୍ତିକେ ଆବୁ ତିସିଙ୍ଗ୍ ଜାକେଦ୍ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ଆଉ ତାନାବୁ, ନାହାଁଃ ଏନ୍ ସାନାର୍ତିରେଗି ଆୟାର୍ତେ ସେନାବୁ ।
كُونُوا مُتَمَثِّلِينَ بِي مَعًا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، وَلَاحِظُوا ٱلَّذِينَ يَسِيرُونَ هَكَذَا كَمَا نَحْنُ عِنْدَكُمْ قُدْوَةٌ. | ١٧ 17 |
୧୭ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଅତଙ୍ଗ୍ଇଙ୍ଗ୍ପେ ଆଡଃ ଆଲେ ସେସେନ୍ତାନ୍ ନାମୁନା ଲେକା ଅକନ୍କ ସେସେନ୍ତାନା ଇନ୍କୁକେ ନେଲ୍କୁପେ ।
لِأَنَّ كَثِيرِينَ يَسِيرُونَ مِمَّنْ كُنْتُ أَذْكُرُهُمْ لَكُمْ مِرَارًا، وَٱلْآنَ أَذْكُرُهُمْ أَيْضًا بَاكِيًا، وَهُمْ أَعْدَاءُ صَلِيبِ ٱلْمَسِيحِ، | ١٨ 18 |
୧୮ସିଦାଏତେଗି ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ନେ କାଜି ଚିମିନ୍ସାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିକାଦ୍ପେୟା, ଆଡଃ ନାହାଁଃହଗି ମେଦ୍ ଦାଆଃ ଲିଙ୍ଗିତାନ୍ଲଃ ଆଡଃମିସାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା, ପୁରାଃ ହଡ଼କ ଆକଆଃ ଆପ୍ନାଃ ଜୀଦାନ୍ରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ କ୍ରୁଶ୍ ଗନଏଃରେୟାଃ ବାଇରି ଚାଇଲ୍ ଚାଲାନ୍ ରିକାତାନାକ ।
ٱلَّذِينَ نِهَايَتُهُمُ ٱلْهَلَاكُ، ٱلَّذِينَ إِلَهُهُمْ بَطْنُهُمْ وَمَجْدُهُمْ فِي خِزْيِهِمِ، ٱلَّذِينَ يَفْتَكِرُونَ فِي ٱلْأَرْضِيَّاتِ. | ١٩ 19 |
୧୯ନାରାକ୍ରେ ଇନ୍କୁଆଃ ଜୀଦାନ୍ ଜିୟନଃତେ ସେନଃତାନା । ଚିଆଃଚି ଇନ୍କୁଆଃ ହଡ଼୍ମରାଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍ଗି ଆକଆଃ ମାହାପୁରୁ ତାନିଃ, ଅକ୍ନାଃ ଗିହୁଗାନ୍ତେୟାଃ ତାନାଃ, ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେକ କାଜିନ୍ତାନା । ଅତେରେୟାଃ ବିଷାଏ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ ଇନ୍କୁ ଉଡ଼ୁଗାଃକ ।
فَإِنَّ سِيرَتَنَا نَحْنُ هِيَ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ، ٱلَّتِي مِنْهَا أَيْضًا نَنْتَظِرُ مُخَلِّصًا هُوَ ٱلرَّبُّ يَسُوعُ ٱلْمَسِيحُ، | ٢٠ 20 |
୨୦ଏନା ଜାହାନାଃଗି ହବାଅଃକା, ଆବୁ ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍ରେନ୍କ ତାନ୍ବୁ, ସିର୍ମାଏତେ ଆବୁଆଃ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହିନିଜୁଃକେ ନେଲ୍ ହରାତାନାବୁ ।
ٱلَّذِي سَيُغَيِّرُ شَكْلَ جَسَدِ تَوَاضُعِنَا لِيَكُونَ عَلَى صُورَةِ جَسَدِ مَجْدِهِ، بِحَسَبِ عَمَلِ ٱسْتِطَاعَتِهِ أَنْ يُخْضِعَ لِنَفْسِهِ كُلَّ شَيْءٍ. | ٢١ 21 |
୨୧ଅକନ୍ ପେଡ଼େଃ ହରାତେ ଇନିଃ ସବେନ୍ ବିଷାଏକେ ଆୟାଃ ଆପ୍ନାଃ ଥାବର୍ରେ ଦହ ଦାଡ଼ିୟା । ଏନ୍ ପେଡ଼େଃକେ କାମିରେ ଲାଗାଅକେଦ୍ତେ, ଇନିଃ ଆବୁଆଃ ଗନଏଃ ହବାଅଃ ହଡ଼୍ମକେ ଆୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃ ହଡ଼୍ମ ଲେକାଏ ବାଇୟା ।