< يَعقُوب 1 >
يَعْقُوبُ، عَبْدُ ٱللهِ وَٱلرَّبِّ يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، يُهْدِي ٱلسَّلَامَ إِلَى ٱلِٱثْنَيْ عَشَرَ سِبْطًا ٱلَّذِينَ فِي ٱلشَّتَاتِ. | ١ 1 |
ଆନ୍ ଜାକୁବ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ଆରି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଆଡ଼ିଏନ୍, “ସବୁ ଜଗତ୍ନି ଜେଡ଼େକେତ୍ ଆଜ଼ି ମାନି ଇସ୍ୱର୍ତି ମାନାୟାରିଂ ଜୁୱାର୍ କିଜ଼ି ଇ ଆକି ଲେକିକିନାଙ୍ଗା ।”
اِحْسِبُوهُ كُلَّ فَرَحٍ يَا إِخْوَتِي حِينَمَا تَقَعُونَ فِي تَجَارِبَ مُتَنَوِّعَةٍ، | ٢ 2 |
ଏ ନା ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ବାର୍ବିନ୍ ଦୁକ୍ କସ୍ଟ ୱାତିସ୍, ହେଦାଂ ହାର୍ କାମାୟ୍ ବିସ୍ରେ ଇଞ୍ଜି ବାବି କିୟାଟ୍;
عَالِمِينَ أَنَّ ٱمْتِحَانَ إِيمَانِكُمْ يُنْشِئُ صَبْرًا. | ٣ 3 |
ଇନେକିଦେଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁନାଟ୍, ଏଲେଙ୍ଗ୍ ବାନି ଦୁକ୍ତ ଦୁକ୍ ଗିଟାଆଦ୍ନି ୱେଡ଼ାଲିଂ ପରିକ୍ୟା ପାର୍ତିତ ତିର୍ ମାଚିସ୍, ସମାଲିକିନି ସାକ୍ତି ବାଡାଆନାତ୍ ।
وَأَمَّا ٱلصَّبْرُ فَلْيَكُنْ لَهُ عَمَلٌ تَامٌّ، لِكَيْ تَكُونُوا تَامِّينَ وَكَامِلِينَ غَيْرَ نَاقِصِينَ فِي شَيْءٍ. | ٤ 4 |
ଆରେ, ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ଇମ୍ଣି ବିସ୍ରେ ଉଣାୱାଦାଂ ବାର୍ତି ଆରି ପୁରା ଆଡୁ, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହାରିହାରା ପାତେକ୍ ହୁଦାର୍ ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍ ।
وَإِنَّمَا إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ تُعْوِزُهُ حِكْمَةٌ، فَلْيَطْلُبْ مِنَ ٱللهِ ٱلَّذِي يُعْطِي ٱلْجَمِيعَ بِسَخَاءٍ وَلَا يُعَيِّرُ، فَسَيُعْطَى لَهُ. | ٥ 5 |
ମାତର୍ ମି ବିତ୍ରେ ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ଇନେର୍ତି ଗିୟାନ୍ନି ଅବାବ୍ ମାଚିସ୍, ବାଟିଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ଇସ୍ୱର୍ ଦସ୍ ଆହ୍ୱାଦାଂ ମେଲା କେଇଦାଂ ୱିଜ଼ାରିଂ ଦାନ୍ କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ତି ଲାଗେ ହେୱାନ୍ ପାର୍ତାନା କିଏନ୍, ହେବେଣ୍ଡାଂ ହେୱାନିଂ ହିଆନାତ୍ ।
وَلَكِنْ لِيَطْلُبْ بِإِيمَانٍ غَيْرَ مُرْتَابٍ ٱلْبَتَّةَ، لِأَنَّ ٱلْمُرْتَابَ يُشْبِهُ مَوْجًا مِنَ ٱلْبَحْرِ تَخْبِطُهُ ٱلرِّيحُ وَتَدْفَعُهُ. | ٦ 6 |
ମାତର୍ ହେୱାନ୍ ଅଲପ୍ ମତର୍ ଆନ୍ମାନ୍ ଆୱାଦାଂ ପାର୍ତି ହୁକେ ପାର୍ତାନା କିଏନ୍, ଇନେକିଦେଂକି ଇନେର୍ ଆନ୍ମାନ୍ କିନାର୍, ହେୱାନ୍ ଡ଼ୁଇଦାଂ ଇନିହାୟ୍ନି ତାଙ୍ଗ୍ନି ହାମ୍ଦୁର୍ନି ଲଡ଼ି ଲାକେ ।
فَلَا يَظُنَّ ذَلِكَ ٱلْإِنْسَانُ أَنَّهُ يَنَالُ شَيْئًا مِنْ عِنْدِ ٱلرَّبِّ. | ٧ 7 |
ହେ ଲାକେ ମାନାୟ୍ ମାପ୍ରୁତାକେଣ୍ଡାଂ ଅଲପ୍ ଗାଟାନାନ୍ ଇଞ୍ଜି ବାବି କିମେନ୍ ।
رَجُلٌ ذُو رَأْيَيْنِ هُوَ مُتَقَلْقِلٌ فِي جَمِيعِ طُرُقِهِ. | ٨ 8 |
ହେୱାନ୍ ତ ରିମାନ୍ୟା ମାନାୟ୍, ଜାର୍ତି ୱିଜ଼ୁ ତାଙ୍ଗ୍ତି ତାଙ୍ଗ୍ ତିର୍ ଆକାୟ୍ ।
وَلْيَفْتَخِرِ ٱلْأَخُ ٱلْمُتَّضِعُ بِٱرْتِفَاعِهِ، | ٩ 9 |
ଅର୍କିତ୍ ଅବସ୍ତାତ ମାନି ଟଣ୍ଡାର୍ ଜାର୍ତିଂ ନିଙ୍ଗ୍ନି ବିସ୍ରେ ଗରବ୍ କିଏନ୍,
وَأَمَّا ٱلْغَنِيُّ فَبِٱتِّضَاعِهِ، لِأَنَّهُ كَزَهْرِ ٱلْعُشْبِ يَزُولُ. | ١٠ 10 |
ମାଜାନ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ପାର୍ତି କିନାକାନ୍ ଜାର୍ ଅର୍କିତ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ଗରବ୍ କିଏନ୍, ଇନେକିଦେଂକି କାଚ୍ରାନି ପୁଇ ଲାକେ ହେୱାନ୍ ହାଡ଼୍ଜି ହାନାନ୍ ।
لِأَنَّ ٱلشَّمْسَ أَشْرَقَتْ بِٱلْحَرِّ، فَيَبَّسَتِ ٱلْعُشْبَ، فَسَقَطَ زَهْرُهُ وَفَنِيَ جَمَالُ مَنْظَرِهِ. هَكَذَا يَذْبُلُ ٱلْغَنِيُّ أَيْضًا فِي طُرُقِهِ. | ١١ 11 |
ଲାଗିଂ ୱେଡ଼ା ନାଡ଼ିହିଂ ହତିସ୍ କାଚ୍ରା ଇନେସ୍ ୱାଜ୍ଜି ହାନାତ୍ ଆରି ହେବେନି ପୁଇ ହାଡ଼୍ଜି ହାନାତ୍ ଆରେ ହେଦାଂ ନି ହଲ୍ନାକା ଡ଼ୁଗ୍ଜି ହାନାତ୍, ହେ ଲାକେ ମାଜାନ୍ ଲଗୁ ଜାର୍ତି ସବୁ ମ୍ଡିକାଲିଂ ମୁର୍ଜା ଆନାତ୍ ।
طُوبَى لِلرَّجُلِ ٱلَّذِي يَحْتَمِلُ ٱلتَّجْرِبَةَ، لِأَنَّهُ إِذَا تَزَكَّى يَنَالُ «إِكْلِيلَ ٱلْحَيَاةِ» ٱلَّذِي وَعَدَ بِهِ ٱلرَّبُّ لِلَّذِينَ يُحِبُّونَهُ. | ١٢ 12 |
ଇମ୍ଣି ଲଗୁ ପରିକ୍ୟାତ ହୁଞ୍ଜ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାନ୍, ହେୱାନ୍ ଦନ୍ୟ, ଇନେକିଦେଂକି ମାପ୍ରୁ ଜିଉନନି ଜାର୍ ଲକାରିଂ ଇମ୍ଣି ଜିବୁନ୍ ବାର୍ତି ମୁକୁଟ୍ ହିଦେଂ ପାର୍ମାଣ୍ କିତାନ୍ନା, ପରିକ୍ୟାସିଦ୍ ଆତି ପାଚେ ହେ ଲକୁ ହେ ମୁକୁଟ୍ ଗାଟା ଆନାନ୍ ।
لَا يَقُلْ أَحَدٌ إِذَا جُرِّبَ: «إِنِّي أُجَرَّبُ مِنْ قِبَلِ ٱللهِ»، لِأَنَّ ٱللهَ غَيْرُ مُجَرَّبٍ بِٱلشُّرُورِ، وَهُوَلَا يُجَرِّبُ أَحَدًا. | ١٣ 13 |
ଇନେର୍ ପରିକ୍ୟାତ ଆତିସ୍, ନାଦାଂ ଇ ପରିକ୍ୟା ଇସ୍ୱର୍ତି ନିପ ଆନାତା ଇଞ୍ଜି ଇନ୍ମେନ୍, ଇନେକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ବାନ୍ୟାତ ପରିକ୍ୟା ଆଦେଂ ଆଡୁନ୍, “ଆରେ ହେୱାନ୍ ନିଜେ ଇନେରିଂ ପରିକ୍ୟା କିଉନ୍ ।”
وَلَكِنَّ كُلَّ وَاحِدٍ يُجَرَّبُ إِذَا ٱنْجَذَبَ وَٱنْخَدَعَ مِنْ شَهْوَتِهِ. | ١٤ 14 |
ମାତର୍ ୱିଜ଼ାର୍ ମାନାୟ୍ ଜାର୍ କାମାୟ୍ ହୁକେ ଚଚ୍ନାକା ଆରି ଚାକ୍ରାୟ୍ ଆଜ଼ି ପରିକ୍ୟାକିୟା ଆନାନ୍;
ثُمَّ ٱلشَّهْوَةُ إِذَا حَبِلَتْ تَلِدُ خَطِيَّةً، وَٱلْخَطِيَّةُ إِذَا كَمَلَتْ تُنْتِجُ مَوْتًا. | ١٥ 15 |
ମାତର୍ ବାନ୍ୟା କାମାୟତ ଗରବ୍ତ ପାପ୍ କୁଚ୍ନାତ୍, ଆରେ ପାପ୍ ବେସି ଗାଜାଜ଼ି ହାକିତିଂ ଜଲମ୍ ହିନାତ୍ ।
لَا تَضِلُّوا يَا إِخْوَتِي ٱلْأَحِبَّاءَ. | ١٦ 16 |
ଏ ନା ୱାରିନି ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକାଦେର୍, ବୁଦିବାଣାମାଟ୍ ।
كُلُّ عَطِيَّةٍ صَالِحَةٍ وَكُلُّ مَوْهِبَةٍ تَامَّةٍ هِيَ مِنْ فَوْقُ، نَازِلَةٌ مِنْ عِنْدِ أَبِي ٱلْأَنْوَارِ، ٱلَّذِي لَيْسَ عِنْدَهُ تَغْيِيرٌ وَلَا ظِلُّ دَوَرَانٍ. | ١٧ 17 |
ୱିଜ଼ୁ ହାର୍ଦି ଦାନ୍ ଆରି ୱିଜ଼ୁ ହାର୍ଦାକା ହିଦ୍ନାକା ଜପିତାଂ ଇଚିସ୍ ହୁକାଂତି ବୱାତାଂ ୱାନାତ୍, ଇୱାର୍ତାଂ ଇମ୍ଣି ବାଦ୍ଲାନାକା କି ଅଲପ୍ ପା ବାନ୍ୟା ଆକାୟ୍ ।
شَاءَ فَوَلَدَنَا بِكَلِمَةِ ٱلْحَقِّ لِكَيْ نَكُونَ بَاكُورَةً مِنْ خَلَائِقِهِ. | ١٨ 18 |
ଆପ୍ ଇନେସ୍ ହେୱାନ୍ତି ଉପ୍ଜାଣ୍ ବିସ୍ରେ ବିତ୍ରେ ର ବାନି ପର୍ତୁମ୍ ପାଡ଼୍ ଲାକେ ଆନାସ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାନ୍ ଜାର୍ ଇଚା ହୁଦାଂ ହାତ୍ପା ବଚନ୍ ହୁଦାଂ ମାଙ୍ଗ୍ ଉପ୍ଜାଣ୍ କିତ୍ତାନ୍ ।
إِذًا يَا إِخْوَتِي ٱلْأَحِبَّاءَ، لِيَكُنْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُسْرِعًا فِي ٱلِٱسْتِمَاعِ، مُبْطِئًا فِي ٱلتَّكَلُّمِ، مُبْطِئًا فِي ٱلْغَضَبِ، | ١٩ 19 |
ଏ ନା ୱାରିନି ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକାଦେର୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇଦାଂ ପୁଚାଦେର୍ଣ୍ଣା । ହିଟ୍ନେ ଜାଣ୍ ୱେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଜାଲ୍ଦି, ଇନିତାକେ ବିୱାହିଂ ଆରେ ଟାକ୍ରି ଆନିହିଙ୍ଗ୍ ହୁଦାର୍ ଆଡ,
لِأَنَّ غَضَبَ ٱلْإِنْسَانِ لَا يَصْنَعُ بِرَّ ٱللهِ. | ٢٠ 20 |
ଇନେକିଦେଂକି ମାନାୟ୍ତି ଟାକ୍ରି ଇସ୍ୱର୍ତି ଇଚା ଦାର୍ମିତ କାମାୟ୍ କିଉତ୍ ।
لِذَلِكَ ٱطْرَحُوا كُلَّ نَجَاسَةٍ وَكَثْرَةَ شَرٍّ، فَٱقْبَلُوا بِوَدَاعَةٍ ٱلْكَلِمَةَ ٱلْمَغْرُوسَةَ ٱلْقَادِرَةَ أَنْ تُخَلِّصَ نُفُوسَكُمْ. | ٢١ 21 |
ଲାଗିଂ, ଏପେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ୁ ବିଟାଡ଼୍ ଆରି ସବୁବାନି ଉତ୍ପାତ୍ ପିସ୍ତି, ଇମ୍ଣି ରୁସ୍ତି ବଚନ୍ ମି ୱାସ୍କିତିଂ ମୁକ୍ତି କିଦେଙ୍ଗ୍ କାଜିଂ ରାଜି, ହେଦାଂ ହୁଦାର୍ତାଂ ଇଟାଟ୍ ।
وَلَكِنْ كُونُوا عَامِلِينَ بِٱلْكَلِمَةِ، لَا سَامِعِينَ فَقَطْ خَادِعِينَ نُفُوسَكُمْ. | ٢٢ 22 |
ମାତର୍ ୱେନାକାର୍ ଆଜ଼ି ଜାର୍ତିଂ କେତ୍ୱାଦାଂ ମାତର୍ ବଚନ୍ତ କାମାୟ୍ କିନାକାଦେର୍ ଆଡ ।
لِأَنَّهُ إِنْ كَانَ أَحَدٌ سَامِعًا لِلْكَلِمَةِ وَلَيْسَ عَامِلًا، فَذَاكَ يُشْبِهُ رَجُلًا نَاظِرًا وَجْهَ خِلْقَتِهِ فِي مِرْآةٍ، | ٢٣ 23 |
ଇନେକିଦେଂକି ଜଦି ଇନେର୍ ବଚନ୍ତ କାମ୍ଲିୟା ଆୱାଦାଂ ୱେନାକାର୍ ଆନାର୍ ବାଟିଙ୍ଗ୍ ହେୱାନ୍ ଦାର୍ପାଣ୍ ଜାର୍ ମୁମ୍ ହୁଡ଼୍ତି ମାନାୟ୍ ଲାକେ ।
فَإِنَّهُ نَظَرَ ذَاتَهُ وَمَضَى، وَلِلْوَقْتِ نَسِيَ مَا هُوَ. | ٢٤ 24 |
ଲାଗିଂ ହେୱାନ୍ ଜାର୍ତିଂ ହୁଡ଼୍ତି ପାଚେ ହାଲ୍ଜି, ହେୱାନ୍ ଇନେସ୍ବାନି ମାନାୟ୍, ହେଦାଂ ହେ ଦାପ୍ରେ ବାଣାନାନ୍ ।
وَلَكِنْ مَنِ ٱطَّلَعَ عَلَى ٱلنَّامُوسِ ٱلْكَامِلِ - نَامُوسِ ٱلْحُرِّيَّةِ - وَثَبَتَ، وَصَارَ لَيْسَ سَامِعًا نَاسِيًا بَلْ عَامِلًا بِٱلْكَلِمَةِ، فَهَذَا يَكُونُ مَغْبُوطًا فِي عَمَلِهِ. | ٢٥ 25 |
ମାତର୍ ମାନାୟ୍ ମୁକ୍ଡ଼ାନି କାଜିଂ ର ପୁରା ବିଦି ମାନାତ୍ । ଇନେନ୍ ହେଦାଂ ୱେନ୍ଞ୍ଜି ବାଣାଆଉନ୍ ଆରି ତା କାଜିଂ ସବୁତାକେ ମାନ୍ହିଜ଼ି ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ତ ପାଲି କିନାନ୍, ତା ସବୁ କାମାୟ୍ତିଂ ଇସ୍ୱର୍ ଆସିର୍ବାଦ୍ କିନାନ୍ ।
إِنْ كَانَ أَحَدٌ فِيكُمْ يَظُنُّ أَنَّهُ دَيِّنٌ، وَهُوَ لَيْسَ يُلْجِمُ لِسَانَهُ، بَلْ يَخْدَعُ قَلْبَهُ، فَدِيَانَةُ هَذَا بَاطِلَةٌ. | ٢٦ 26 |
ଜଦି ଇନେର୍ ଜାର୍ତିଂ ଦାର୍ମି ଇଞ୍ଜି ବାବି କିନାନ୍, ଆରେ ଜାର୍ ୱେନ୍ଦୁଲ୍ତିଂ ମଦାୟ୍ କିୱିତିସ୍ ଜାର୍ ମାନ୍ତିଂ ନିନ୍ଦାକିତିସ୍, ହେୱାନ୍ତି ଦାରୁମ୍ତି କାମାୟ୍ ସବୁ ପଲ୍ୟା ।
اَلدِّيَانَةُ ٱلطَّاهِرَةُ ٱلنَّقِيَّةُ عِنْدَ ٱللهِ ٱلْآبِ هِيَ هَذِهِ: ٱفْتِقَادُ ٱلْيَتَامَى وَٱلْأَرَامِلِ فِي ضِيقَتِهِمْ، وَحِفْظُ ٱلْإِنْسَانِ نَفْسَهُ بِلَا دَنَسٍ مِنَ ٱلْعَالَمِ. | ٢٧ 27 |
ଟୁରାର୍ ଆରି ରାଣ୍ଡିକାଂ ହେୱାର୍ତି ଦୁକ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ସମାଲିକିଦେଂ ଆରେ ଜଗତ୍ତାଂ ଜାର୍ତିଂ ପାପ୍ ହିଲ୍ୱି ଲାକେ ରାକ୍ୟା କିନାକା, ଇଦାଂ ମାଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ ଆରି ବାୱାତି ମୁମ୍ଦ ସକଟ୍ ଆରି ସକଟ୍ ଦାରୁମ୍ କାରୁମ୍ ଆନାତ୍ ।