< يَعقُوب 5 >

هَلُمَّ ٱلْآنَ أَيُّهَا ٱلْأَغْنِيَاءُ، ٱبْكُوا مُوَلْوِلِينَ عَلَى شَقَاوَتِكُمُ ٱلْقَادِمَةِ. ١ 1
ହେ କିସାଁଣ୍‌ ହଡ଼କ ଆଇଁୟାଃ କାଜି ଆୟୁମେପେ, ଆପେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ହିଜୁଃତାନ୍‌ ବରୱାନ୍‌ ଦୁକୁ ହବାଅଃତେ ସେନ୍‌ତାନା, ଏନାମେନ୍ତେ ରାଆଃଏପେ ଆଡଃ ଏୟମେପେ ।
غِنَاكُمْ قَدْ تَهَرَّأَ، وَثِيَابُكُمْ قَدْ أَكَلَهَا ٱلْعُثُّ. ٢ 2
ଆପେୟାଃ ଖୁର୍ଜିକ ଜିୟନଃଆ ଆଡଃ ଲିଜାଃକକେ ନିଦିର୍‌କ ଜମେୟାଁ ।
ذَهَبُكُمْ وَفِضَّتُكُمْ قَدْ صَدِئَا، وَصَدَأُهُمَا يَكُونُ شَهَادَةً عَلَيْكُمْ، وَيَأْكُلُ لُحُومَكُمْ كَنَارٍ! قَدْ كَنَزْتُمْ فِي ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَخِيرَةِ. ٣ 3
ଆପେୟାଃ ସୋନା ରୁପାକରେ ମୁର୍ଚା ସାବ୍‌କେଦାକ, ଆଡଃ ଏନ୍‌ ମୁର୍ଚା ଆପେୟାଃ ବିରୁଧ୍‌ରେ ଗାୱାଏ ଏମେୟା ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ହଡ଼୍‌ମକେ ସେଙ୍ଗେଲ୍‌ ଲେକା ଜୁଲ୍‌ ଅଣ୍ଡରେଆଏ । ନେ ଟୁଣ୍ଡୁ ଦିପିଲିରେ ଆପେ ଖୁର୍ଜିକପେ ହୁଣ୍ଡିଆକାଦା ।
هُوَذَا أُجْرَةُ ٱلْفَعَلَةِ ٱلَّذِينَ حَصَدُوا حُقُولَكُمُ، ٱلْمَبْخُوسَةُ مِنْكُمْ تَصْرُخُ، وَصِيَاحُ ٱلْحَصَّادِينَ قَدْ دَخَلَ إِلَى أُذْنَيْ رَبِّ ٱلْجُنُودِ. ٤ 4
ଆପେୟାଃ ପିଡ଼ିରେ କାମିତାନ୍‌କକେ ନାଲା କାପେ ଏମାକାଦ୍‌କଆ । ଇନ୍‌କୁଆଃ କାଜିଗହାର୍‌ ଆୟୁମେପେ । ବାବା ଇରଃକଆଃ ରାନାଃ ସବେନାଃଏତେ ପେଡ଼େଃୟାନ୍‌ ପ୍ରାଭୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆୟୁମାକାଦାଏ ।
قَدْ تَرَفَّهْتُمْ عَلَى ٱلْأَرْضِ، وَتَنَعَّمْتُمْ وَرَبَّيْتُمْ قُلُوبَكُمْ، كَمَا فِي يَوْمِ ٱلذَّبْحِ. ٥ 5
ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ଆପେୟାଃ ଜୀଦାନ୍‌ ରିଜ୍‌ରାଙ୍ଗ୍‌ରେ ପେରେଜାକାନା । ଗନଏଃରେୟାଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ଆପେୟାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌କେ ମଟାକାଦାପେ ।
حَكَمْتُمْ عَلَى ٱلْبَارِّ. قَتَلْتُمُوهُ. لَا يُقَاوِمُكُمْ! ٦ 6
ଆପେ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ହଡ଼କକେ ଚିଟାକେଦ୍‌ତେ ମାଆଃଗଏଃ କାଦ୍‌କଆପେ; ଇନ୍‌କୁ ଆପେୟାଃ କାଜିକଟଙ୍ଗ୍‌ କାକ ରିକା ଦାଡ଼ିୟା ।
فَتَأَنَّوْا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ إِلَى مَجِيءِ ٱلرَّبِّ. هُوَذَا ٱلْفَلَّاحُ يَنْتَظِرُ ثَمَرَ ٱلْأَرْضِ ٱلثَّمِينَ، مُتَأَنِّيًا عَلَيْهِ حَتَّى يَنَالَ ٱلْمَطَرَ ٱلْمُبَكِّرَ وَٱلْمُتَأَخِّرَ. ٧ 7
ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ପ୍ରାଭୁଆଃ ଆଡଃମିସା ହିଜୁଃ ଜାକେଦ୍‌ ଧିରାଜ୍‌ ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ତାଇନ୍‌ପେ । ନେଲେପେ, ଚାଷିହଡ଼ ଚିଲ୍‌କା ଆୟାଃ ଅତେରେ ପୁରାଃ ଗନଙ୍ଗ୍‌ଆଁନ୍‌ ଜ ନାମେ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଧିରାଜ୍‌ ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଗାମାଦାଆଃକେକ ତାଙ୍ଗିଆ ।
فَتَأَنَّوْا أَنْتُمْ وَثَبِّتُوا قُلُوبَكُمْ، لِأَنَّ مَجِيءَ ٱلرَّبِّ قَدِ ٱقْتَرَبَ. ٨ 8
ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଆପେୟ ଧିରାଜ୍‌ ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆପେୟାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌କେ ସାଲ୍‌ସାନ୍ତ୍‌ ରିକାଏପେ । ଆପେୟାଃ ଆସ୍ରା କେଟେଦ୍‌ଗି ତାଇନ୍‌କା, ଚିଆଃଚି ପ୍ରାଭୁଆଃ ହିନିଜୁଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ ନାଡ଼େଜାକାନା ।
لَا يَئِنَّ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ لِئَلَّا تُدَانُوا. هُوَذَا ٱلدَّيَّانُ وَاقِفٌ قُدَّامَ ٱلْبَابِ. ٩ 9
ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍‌ନିୟାଃ ବିରୁଧ୍‌ରେ ଆଲପେ କାଜିୟା, ଏନାରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେୟାଃ ବିଚାର୍‌ କାଏ ରିକାଏୟା । ନେଲେପେ, ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ବିଚାର୍‌ନିଃ ଦୁଆର୍‌ ହେପାଦ୍‌ରେ ତିଙ୍ଗୁଆକାନା ।
خُذُوا يَا إِخْوَتِي مِثَالًا لِٱحْتِمَالِ ٱلْمَشَقَّاتِ وَٱلْأَنَاةِ: ٱلْأَنْبِيَاءَ ٱلَّذِينَ تَكَلَّمُوا بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ. ١٠ 10
୧୦ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଅକ ନାବୀକ ପ୍ରାଭୁଆଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ କାଜିକାଦ୍‌ ତାଇକେନାକ, ଇନ୍‌କୁକେ ଧିରାଜ୍‌ ଆଡଃ ସାସାତି ନାମେକେଦ୍‌ରେୟାଃ ନାମୁନା ଲେକା ତେଲାକପେ ।
هَا نَحْنُ نُطَوِّبُ ٱلصَّابِرِينَ. قَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ وَرَأَيْتُمْ عَاقِبَةَ ٱلرَّبِّ. لِأَنَّ ٱلرَّبَّ كَثِيرُ ٱلرَّحْمَةِ وَرَؤُوفٌ. ١١ 11
୧୧ଇନ୍‌କୁଆଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ ଜୀୱାନ୍‌ ହରାତେ ଆବୁ ଇନ୍‌କୁକେ ଧାଇନ୍‌ ମେନ୍ତେବୁ କାଜିତାନା । ଆପେ ଆୟୁବ୍‌ରାଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ ଜୀୱାନ୍‌ ବିଷାଏରେ ଆୟୁମାକାଦାପେ ଆଡଃ ଟୁଣ୍ଡୁରେ ପ୍ରାଭୁ ଚିଲ୍‌କା ଇନିଃକେ ଆଶିଷ୍‌ ଏମ୍‌କିୟାଏ, ଏନା ସାରିତାନାପେ । ଚିୟାଃଚି ପ୍ରାଭୁଦ ପୁରା ଲିବୁଇତେ ଆଡଃ ଦାୟାତେ ପେରେଜାକାନ୍‌ନିଃ ତାନିଃ ।
وَلَكِنْ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ يَا إِخْوَتِي، لَا تَحْلِفُوا، لَا بِٱلسَّمَاءِ، وَلَا بِٱلْأَرْضِ، وَلَا بِقَسَمٍ آخَرَ. بَلْ لِتَكُنْ نَعَمْكُمْ نَعَمْ، وَلَاكُمْ لَا، لِئَلَّا تَقَعُوا تَحْتَ دَيْنُونَةٍ. ١٢ 12
୧୨ହେ ହାଗା ମିଶିକ, କିରିୟାଏ ଇମ୍‌ତା ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍‌ରେୟାଃ ଚାଏ ଅତେରେୟାଃ ଚାଏ ଏଟାଃ ଜେତାନ୍‌ ବିଷାଏରେ କିରିୟା ଆଲପେ ରିକାଏ । ଆପେୟାଃ “ହଁ” ମେନ୍‌ତେୟାଃ ହଁ ତାଇନ୍‌କା ଆଡଃ “ବାନଃ” ମେନ୍‌ତେୟାଃ ବାନଃ ତାଇନ୍‌କା । ଏନ୍‌ରେଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ବିଚାର୍‌ରେ ସାଜାଇ କାପେ ନାମେୟା ।
أَعَلَى أَحَدٍ بَيْنَكُمْ مَشَقَّاتٌ؟ فَلْيُصَلِّ. أَمَسْرُورٌ أَحَدٌ؟ فَلْيُرَتِّلْ. ١٣ 13
୧୩ଆପେକଏତେ ଜେତାଏ ଚିନାଃ ନାରାଦୁରାଗିୟାଏ? ଇନିଃ ବିନ୍ତିକାଏ । ଜେତାଏ ଚିନାଃ ରାସ୍‌କାଗିୟାଏ? ଇନିଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ରେୟାଃ ଦୁରାଙ୍ଗେକାଏ ।
أَمَرِيضٌ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ؟ فَلْيَدْعُ شُيُوخَ ٱلْكَنِيسَةِ فَيُصَلُّوا عَلَيْهِ وَيَدْهُنُوهُ بِزَيْتٍ بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ، ١٤ 14
୧୪ଆପେକଏତେ ଜେତାଏ ଚିନାଃ ଦୁକୁତାନାଏ? ଇନିଃ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ପ୍ରାଚିନ୍‌କକେ କେଡ଼ାକକାଏ; ଇନ୍‌କୁ ପ୍ରାଭୁଆଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ ସୁନୁମ୍‌ ଗସଃକେଦ୍‌ତେ ଆୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ବିନ୍ତିକାକ ।
وَصَلَاةُ ٱلْإِيمَانِ تَشْفِي ٱلْمَرِيضَ، وَٱلرَّبُّ يُقِيمُهُ، وَإِنْ كَانَ قَدْ فَعَلَ خَطِيَّةً تُغْفَرُ لَهُ. ١٥ 15
୧୫ନେ'ଲେକାନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରେୟାଃ ବିନ୍ତି ଦୁକୁତାନ୍‌ନିଃକେ ବୁଗିୟା । ପ୍ରାଭୁ ଇନିଃକେ ବୁଗିୟାଏ ଆଡଃ ଇନିଃ ପାପ୍‌ କାମିକାଦ୍‌ରେଦ, ଇନିଃକେ ଛାମା ଏମାଇୟାଏ ।
اِعْتَرِفُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ بِٱلزَلَّاتِ، وَصَلُّوا بَعْضُكُمْ لِأَجْلِ بَعْضٍ، لِكَيْ تُشْفَوْا. طَلِبَةُ ٱلْبَارِّ تَقْتَدِرُ كَثِيرًا فِي فِعْلِهَا. ١٦ 16
୧୬ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍‌ନିୟାଃ ଆୟାର୍‌ରେ ପାପ୍‌କାଦାଇଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ପେ ଆଡଃ ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍‌ଆଃ ବୁଗିୟଃ ନାଗେନ୍ତେ ବିନ୍ତିପେ । ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ବିନ୍ତିରେ ପୁରାଃ ପେଡ଼େଃମେନା ଆଡଃ କାମି ରିକା ଦାଡ଼ିୟଃତେୟାଃ ତାନାଃ ।
كَانَ إِيلِيَّا إِنْسَانًا تَحْتَ ٱلْآلَامِ مِثْلَنَا، وَصَلَّى صَلَاةً أَنْ لَا تُمْطِرَ، فَلَمْ تُمْطِرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ ثَلَاثَ سِنِينَ وَسِتَّةَ أَشْهُرٍ. ١٧ 17
୧୭ଏଲିୟ ଆବୁଲେକା ହଡ଼ ତାଇକେନାଏ । ଇନିଃ ଦାଆଃ ଆଲକାଏ ଗାମାଏକା ମେନ୍ତେ ମିଦ୍‌ମନ୍‌ତେ ବିନ୍ତିକାଦ୍ ତାଇକେନା, ଆପିୟା ଆଡଃ ଆଧା ବାରାଷ୍‌ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ଦାଆଃ କାଏ ଗାମାକେଦା ।
ثُمَّ صَلَّى أَيْضًا، فَأَعْطَتِ ٱلسَّمَاءُ مَطَرًا، وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ ثَمَرَهَا. ١٨ 18
୧୮ଇନିଃ ଆଡଃମିସା ବିନ୍ତିକେଦାଏ, ଆଡଃ ସିର୍ମାଏତେ ଦାଆଃ ଗାମାକେଦାଏ, ଆଡଃ ଅତେରେ ହିତା ଜ ଅମନ୍‌ୟାନା ।
أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، إِنْ ضَلَّ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ عَنِ ٱلْحَقِّ فَرَدَّهُ أَحَدٌ، ١٩ 19
୧୯ହେ ଆଇଁୟାଃ ହାଗା ମିଶିକ, ଆପେକଏତେ ଜେତାଏ ହରା ଆଦେରେଦ, ଏଟାଃନିଃ ଇନିଃକେ ସାର୍‌ତି ହରାତେ ରୁହାଡ଼୍‌ ଆଉଇୟାଏ ।
فَلْيَعْلَمْ أَنَّ مَنْ رَدَّ خَاطِئًا عَنْ ضَلَالِ طَرِيقِهِ، يُخَلِّصُ نَفْسًا مِنَ ٱلْمَوْتِ، وَيَسْتُرُ كَثْرَةً مِنَ ٱلْخَطَايَا. ٢٠ 20
୨୦ତାବ୍‌ଦ ପାହାମେପେ, ଜେତାଏ ଆଦାକାନ୍‌ ହରାଏତେ ପାପି ହଡ଼କେ ରୁହାଡ଼୍‌ ଆଉଇୟାଏ, ଇନିଃ ଏନ୍‌ ପାପି ହଡ଼ରାଃ ଆତ୍ମାକେ ଗନଏଃହେତେ ବାଞ୍ଚାଅୟା ଆଡଃ ପୁରାଃ ପାପ୍‌କ ଛାମା ହବାଅଃଆ ।

< يَعقُوب 5 >