< عِبرانِيّين 3 >
مِنْ ثَمَّ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ ٱلْقِدِّيسُونَ، شُرَكَاءُ ٱلدَّعْوَةِ ٱلسَّمَاوِيَّةِ، لَاحِظُوا رَسُولَ ٱعْتِرَافِنَا وَرَئِيسَ كَهَنَتِهِ ٱلْمَسِيحَ يَسُوعَ، | ١ 1 |
କ୍ରିସ୍ଟ ଡର୍ନେ ବୋଞାଙ୍ଜି, ତନାନ୍ଜି, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ଓଡ୍ଡେଲବେନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଇୟମ୍ବା, ଆନିନ୍ ଡର୍ନେଡାଗୋ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାଲେନ୍ ଅମ୍ମେନେନ୍ ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲାୟ୍ ।
حَالَ كَوْنِهِ أَمِينًا لِلَّذِي أَقَامَهُ، كَمَا كَانَ مُوسَى أَيْضًا فِي كُلِّ بَيْتِهِ. | ٢ 2 |
ମୋସାନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସିଂଲୋଙ୍ ଡର୍ନେଡମ୍ ଡକୋଏନ୍, ଜିସୁନ୍ ନିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସନ୍ ଡର୍ନେଡମ୍ ଡକୋଏନ୍ ।
فَإِنَّ هَذَا قَدْ حُسِبَ أَهْلًا لِمَجْدٍ أَكْثَرَ مِنْ مُوسَى، بِمِقْدَارِ مَا لِبَانِي ٱلْبَيْتِ مِنْ كَرَامَةٍ أَكْثَرَ مِنَ ٱلْبَيْتِ. | ٣ 3 |
ଅସିଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଗୁସିଂମରନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ମାନ୍ନେତଜି, ଏତ୍ତେଲେ ମୋସାନ୍ ସିଲଡ୍ ଜିସୁନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ମାନ୍ନେତଜି ।
لِأَنَّ كُلَّ بَيْتٍ يَبْنِيهِ إِنْسَانٌ مَا، وَلَكِنَّ بَانِيَ ٱلْكُلِّ هُوَ ٱللهُ. | ٤ 4 |
ଡିଲେ ଅସିଙନ୍ ଆନା ଜନଙ୍ଡେନ୍ ଗୁତେ, ବନ୍ଡ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ଗନବ୍ଡେଲ୍ମର୍ ।
وَمُوسَى كَانَ أَمِينًا فِي كُلِّ بَيْتِهِ كَخَادِمٍ، شَهَادَةً لِلْعَتِيدِ أَنْ يُتَكَلَّمَ بِهِ. | ٥ 5 |
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାମର୍ ଅନ୍ତମ୍ ମୋସାନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସିଂଲୋଙ୍ ଡର୍ନେଡମ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାଲନ୍, ଆରି ଇନିଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ପୁର୍ବାଃତେ ଅନବ୍ଜନାନ୍ ଆସନ୍ ଇସ୍ସୁମେନ୍, ତି ଆ ବର୍ନେଜି ମୋସାନ୍ ଅବ୍ଜନାଏନ୍ ।
وَأَمَّا ٱلْمَسِيحُ فَكَٱبْنٍ عَلَى بَيْتِهِ. وَبَيْتُهُ نَحْنُ إِنْ تَمَسَّكْنَا بِثِقَةِ ٱلرَّجَاءِ وَٱفْتِخَارِهِ ثَابِتَةً إِلَى ٱلنِّهَايَةِ. | ٦ 6 |
ବନ୍ଡ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସିଂ ଆ ଜନଗେନ୍ ଆସନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଡର୍ନେଡମ୍ । ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଅବ୍ନୁୟୁବ୍ଲନ୍ ଅଃଗିୟ୍ତାଏନ୍ଆତେ ଏଞାଙ୍ତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆସାଲେନ୍ ଡକୋଏତୋ, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଅସିଙନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଡେଡେଲଙ୍ତନ୍ ।
لِذَلِكَ كَمَا يَقُولُ ٱلرُّوحُ ٱلْقُدُسُ: «ٱلْيَوْمَ، إِنْ سَمِعْتُمْ صَوْتَهُ، | ٧ 7 |
ତିଆସନ୍ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ବର୍ତନେ; “ଲଙେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସର୍ରଙ୍ ଏଅମ୍ଡଙ୍ତେ,
فَلَا تُقَسُّوا قُلُوبَكُمْ، كَمَا فِي ٱلْإِسْخَاطِ، يَوْمَ ٱلتَّجْرِبَةِ فِي ٱلْقَفْرِ | ٨ 8 |
ପୁର୍ବା ଜୋଜୋବେଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଉଗର୍ବେନ୍ ଏରବ୍ଡୋଡଙ୍, ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ତି ଆଡିଡ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ମାଲ୍ଲେ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ସଙ୍ଗତ୍ତାଏଞ୍ଜି ।
حَيْثُ جَرَّبَنِي آبَاؤُكُمُ. ٱخْتَبَرُونِي وَأَبْصَرُوا أَعْمَالِي أَرْبَعِينَ سَنَةً. | ٩ 9 |
ଇସ୍ୱରନ୍ ବର୍ତନେ, ତେତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜି ବୋର୍ସାଞେନ୍ ଡ ସନଏଞେନ୍ ମାଲ୍ଲିଁୟ୍ଜି, ବାକୁଡ଼ି ବର୍ସେଙ୍ ଜାୟ୍ ଞେନ୍ ଇନିଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଲୁମ୍ଲାୟ୍ । ତିଆତେ ଆନିଞ୍ଜି ଗିଜେଞ୍ଜି ।
لِذَلِكَ مَقَتُّ ذَلِكَ ٱلْجِيلَ، وَقُلْتُ: إِنَّهُمْ دَائِمًا يَضِلُّونَ فِي قُلُوبِهِمْ، وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا سُبُلِي. | ١٠ 10 |
ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରାବ୍ଲିଁୟ୍ କି ବର୍ରନାୟ୍, ‘ଆନିଞ୍ଜି ଆଏଡ଼ର୍ ଏର୍ଡର୍ନେମର୍ ଆରି ବନାଁୟ୍ବର୍ଞେନ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଅଃଲ୍ଲଡଜେଜି ।’
حَتَّى أَقْسَمْتُ فِي غَضَبِي: لَنْ يَدْخُلُوا رَاحَتِي». | ١١ 11 |
ଞେନ୍ ବନ୍ଡ୍ରାବନ୍ ବାତ୍ତେ ପର୍ମାଡ଼ାଲନାୟ୍; ‘ଅଙ୍ଗା ଆ ଡେସାଲୋଙ୍ ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଲୋଲୋନେନ୍ ତିୟ୍ତାଜି ବନ୍ ତି ଆ ଡେସାଲୋଙ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆଙ୍ଗିୟ୍ ଗନ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏଜି ।’”
اُنْظُرُوا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، أَنْ لَا يَكُونَ فِي أَحَدِكُمْ قَلْبٌ شِرِّيرٌ بِعَدَمِ إِيمَانٍ فِي ٱلِٱرْتِدَادِ عَنِ ٱللهِ ٱلْحَيِّ. | ١٢ 12 |
ଏ ଡର୍ନେ ବୋଞାଙ୍ଜି, ତନାନ୍ଜି, ଆବ୍ବୟ୍ଲନ୍ ଡକୋନାବା, ଅଲଙ୍ଲୋଙ୍ଲେନ୍ ସିଲଡ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଆ ଉଗର୍ଲୋଙ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଇର୍ସେନ୍ ଡ ଏର୍ଡର୍ନେନ୍ ବାତ୍ତେ ଆମେଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଏବ୍ସଙାୟ୍ଡଙ୍ନେ ।
بَلْ عِظُوا أَنْفُسَكُمْ كُلَّ يَوْمٍ، مَا دَامَ ٱلْوَقْتُ يُدْعَى ٱلْيَوْمَ، لِكَيْ لَا يُقَسَّى أَحَدٌ مِنْكُمْ بِغُرُورِ ٱلْخَطِيَّةِ. | ١٣ 13 |
ବନ୍ଡ ଅମଙ୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ସିଲଡ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଅସମୟ୍ ଇର୍ସେନ୍ ବାତ୍ତେ କନଣ୍ଡାୟ୍ଲୋଙନ୍ ଗଲୋଡାଲେ ଉଗରନ୍ ଏରବ୍ଡୋଡଙ୍, ତିଆସନ୍ ଡିତାନ୍ ଅଲ୍ସାୟ୍ସିବା, ଆରି ଡରମ୍ମ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍ ଆଇଡିଡ୍ ଡକୋ “ଲଙେ” ରୟଙନ୍ ଡକୋନ୍ ଜାୟ୍ ଲୁମ୍ଲୁମ୍ଲନାବା ।
لِأَنَّنَا قَدْ صِرْنَا شُرَكَاءَ ٱلْمَسِيحِ، إِنْ تَمَسَّكْنَا بِبَدَاءَةِ ٱلثِّقَةِ ثَابِتَةً إِلَى ٱلنِّهَايَةِ، | ١٤ 14 |
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ମା ଏଙ୍ଗାଲେ ଡର୍ନେଲେନ୍ ଡକୋଏନ୍ ତି ଅନ୍ତମ୍ ଆତନିକ୍କି ଜାୟ୍ ରବ୍ଡୋଲନ୍ ଡକୋନାବା, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ରପ୍ତିତବୋ ।
إِذْ قِيلَ: «ٱلْيَوْمَ، إِنْ سَمِعْتُمْ صَوْتَهُ، فَلَا تُقَسُّوا قُلُوبَكُمْ، كَمَا فِي ٱلْإِسْخَاطِ». | ١٥ 15 |
ଡରମ୍ମ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍ ଆଇଡିଡ୍; “ଲଙେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସର୍ରଙ୍ ଅମ୍ଡଙ୍ବା, ପୁର୍ବା ଜୋଜୋବେଞ୍ଜି ଉଗରନ୍ ରବ୍ଡୋଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ବିରୁଦଏଞ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏତ୍ତେଲେ ଏଲୁମ୍ଡଙ୍ ।”
فَمَنْ هُمُ ٱلَّذِينَ إِذْ سَمِعُوا أَسْخَطُوا؟ أَلَيْسَ جَمِيعُ ٱلَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ مِصْرَ بِوَاسِطَةِ مُوسَى؟ | ١٦ 16 |
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସର୍ରଙ୍ ଅମ୍ଡଙ୍ଡାଲେ ଆନାଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ସଙ୍ଗତ୍ତାଏଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆନା? ଅଙ୍ଗା ଆ ମନ୍ରାଜି ମିସର୍ ଡେସାନ୍ ସିଲଡ୍ ମୋସାନ୍ ତଙାର୍ରେ ଓରୋଙ୍ଲାଜି ଆନିଞ୍ଜି ।
وَمَنْ مَقَتَ أَرْبَعِينَ سَنَةً؟ أَلَيْسَ ٱلَّذِينَ أَخْطَأُوا، ٱلَّذِينَ جُثَثُهُمْ سَقَطَتْ فِي ٱلْقَفْرِ؟ | ١٧ 17 |
ବାକୁଡ଼ି ବର୍ସେଙ୍ ଜାୟ୍ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରାଜି ଇସ୍ୱରଆଡଙ୍ ବବ୍ରାବେଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆନା? ଅଙ୍ଗା ଆ ମନ୍ରାଜି ଇର୍ସେନ୍ ଲୁମ୍ଲେ, ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ରବୁଏଞ୍ଜି ଆନିଞ୍ଜି ।
وَلِمَنْ أَقْسَمَ: «لَنْ يَدْخُلُوا رَاحَتَهُ»، إِلَّا لِلَّذِينَ لَمْ يُطِيعُوا؟ | ١٨ 18 |
ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଙ୍ଗା ଆଡିଡ୍ ପର୍ମାଡ଼ାଲନ୍ ବର୍ରନେ, “ଆନିଞ୍ଜି ଆର୍ଲୋଲୋନେଲୋଙନ୍ ଆଙ୍ଗିୟ୍ଜା ଗନ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏଜି” ତି ଆ ଡିନ୍ନା ଆନିନ୍ ଆନାଜି ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରନେ? ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରାଜି ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ସଙ୍ଗତ୍ତାଏଞ୍ଜି, ତି ଆ ମନ୍ରାଜି ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରନେ ।
فَنَرَى أَنَّهُمْ لَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَدْخُلُوا لِعَدَمِ ٱلْإِيمَانِ. | ١٩ 19 |
ଇନ୍ଲେନ୍ ଗିୟ୍ତବୋ, ଏର୍ଡର୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଲୋଲୋନେଲୋଙନ୍ ଗନ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଲଜି ।