< غَلاطِيَّة 6 >
أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، إِنِ ٱنْسَبَقَ إِنْسَانٌ فَأُخِذَ فِي زَلَّةٍ مَا، فَأَصْلِحُوا أَنْتُمُ ٱلرُّوحَانِيِّينَ مِثْلَ هَذَا بِرُوحِ ٱلْوَدَاعَةِ، نَاظِرًا إِلَى نَفْسِكَ لِئَلَّا تُجَرَّبَ أَنْتَ أَيْضًا. | ١ 1 |
୧ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଜେତାଏ ଜେତାନ୍ ଗୁହ୍ନାଁଁ କାମିରେ ସାବଃରେଦ, ଆପେକଏତେ ଅକନ୍କ ଆତ୍ମାରେ ସେସେନ୍ ତାନାକ, ଇନ୍କୁ ଇନିଃକେ ସୁଧ୍ରାଅ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ମେନ୍ଦ ଆପେକେ ନେ କାମି ଲାବୁଃକେଦ୍ତେ, ଲେବେଃ ମନ୍ତେ ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ଆଡଃ ଚିର୍ଗାଲାକାନ୍ପେ, ଅକଏସାରି ଏନ୍ ଲେକା କାମି ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ଆପେଗି ବିନିଡ଼ାଅରେ ଉୟୁଃ ସାକାଅଃଆପେ ।
اِحْمِلُوا بَعْضُكُمْ أَثْقَالَ بَعْضٍ، وَهَكَذَا تَمِّمُوا نَامُوسَ ٱلْمَسِيحِ. | ٢ 2 |
୨ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍ରାଃ ବାହାରମ୍ ଗଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଦେଙ୍ଗାଅଃପେ, ଏନ୍ଲେକା ରିକା ହରାତେ ଆପେ ସବେନ୍କ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଆନ୍ଚୁକେପେ ମାନାତିୟେଁଆ ।
لِأَنَّهُ إِنْ ظَنَّ أَحَدٌ أَنَّهُ شَيْءٌ وَهُوَ لَيْسَ شَيْئًا، فَإِنَّهُ يَغُشُّ نَفْسَهُ. | ٣ 3 |
୩ଜେତାଏ ହଡ଼ ବେଗାର୍ ସାରିକେଦ୍ତେ ସାରିକାଦିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃ ଆପାନ୍କେଗି ବେଦାନ୍ତାନା ।
وَلَكِنْ لِيَمْتَحِنْ كُلُّ وَاحِدٍ عَمَلَهُ، وَحِينَئِذٍ يَكُونُ لَهُ ٱلْفَخْرُ مِنْ جِهَةِ نَفْسِهِ فَقَطْ، لَا مِنْ جِهَةِ غَيْرِهِ. | ٤ 4 |
୪ଆପେ ସବେନ୍କ ଆପ୍ନାଃ ଆପ୍ନାଃ ଚାଇଲ୍ ଚାଲାନ୍କେ ବିଚାର୍କେଦ୍ତେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ଲାଗାତିୟାଁ । ଏନା ବୁଗିନାଃତାନାଃ ରେଦ, ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିନ୍କାଏ ଆଡଃ ଏଟାଃନିୟାଃ କାମିକେ ଆପାନାଃ କାମିଲଃ ଜକାକେଦ୍ତେ ଇନିଃ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆଲକାଏ କାଜିନ୍କା ।
لِأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ سَيَحْمِلُ حِمْلَ نَفْسِهِ. | ٥ 5 |
୫ଚିଆଃଚି ମିମିଆଦ୍ ହଡ଼କେ ଆପ୍ନାଃ ଆପ୍ନାଃ ବାହାରମ୍ ଗଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
وَلَكِنْ لِيُشَارِكِ ٱلَّذِي يَتَعَلَّمُ ٱلْكَلِمَةَ ٱلْمُعَلِّمَ فِي جَمِيعِ ٱلْخَيْرَاتِ. | ٦ 6 |
୬ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସୁକୁକାଜି ଇତୁତାନ୍ ଇମ୍ତା ଇତୁନିଃକେ ଆପାନାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ଲେକାନ୍ ସବେନ୍ ବୁଗିନ୍ ବିଷାଏରେ ଇନିଃକେ ହିସା ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
لَا تَضِلُّوا! ٱللهُ لَا يُشْمَخُ عَلَيْهِ. فَإِنَّ ٱلَّذِي يَزْرَعُهُ ٱلْإِنْسَانُ إِيَّاهُ يَحْصُدُ أَيْضًا. | ٧ 7 |
୭ଆପେ ଆପାନ୍କେ ଆଲପେ ବେଦାନାଃ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ବେଦାଅଃନିଃ ନାହାଁଲିଃ । ହଡ଼ହନ୍ ଅକଆଃ ହେରେୟାଏ ଏନାଗି ଇରେୟା ।
لِأَنَّ مَنْ يَزْرَعُ لِجَسَدِهِ فَمِنَ ٱلْجَسَدِ يَحْصُدُ فَسَادًا، وَمَنْ يَزْرَعُ لِلرُّوحِ فَمِنَ ٱلرُّوحِ يَحْصُدُ حَيَاةً أَبَدِيَّةً. (aiōnios ) | ٨ 8 |
୮ଅକ ହଡ଼ ଆପାନାଃ ପାପ୍ରେୟାଃ ସଭାବ୍କେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଲୟଙ୍ଗ୍ରେ ହିତାଏ ହେରେୟା, ଇନିଃ ଜିୟନଃରେୟାଃ ହିତାଏ ଇରେୟା । ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାକେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଲୟଙ୍ଗ୍ରେ ହିତାଏ ହେରେୟା, ଇନିଃ ଆତ୍ମାତାଃଏତେ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ରେୟାଃ ହିତାଏ ଇରେୟା । (aiōnios )
فَلَا نَفْشَلْ فِي عَمَلِ ٱلْخَيْرِ لِأَنَّنَا سَنَحْصُدُ فِي وَقْتِهِ إِنْ كُنَّا لَا نَكِلُّ. | ٩ 9 |
୯ଏନାମେନ୍ତେ ବୁଗିନ୍ କାମି ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଆଲକାବୁ ଲାଗାଅଃକା । ଚିୟାଃଚି ଏନାଏତେ କା ଲାଗାନ୍ରେ, ଠାଉକାନ୍ ଦିପିଲିରେ ହିତାବୁ ଇର୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
فَإِذًا حَسْبَمَا لَنَا فُرْصَةٌ، فَلْنَعْمَلِ ٱلْخَيْرَ لِلْجَمِيعِ، وَلَا سِيَّمَا لِأَهْلِ ٱلْإِيمَانِ. | ١٠ 10 |
୧୦ଏନାମେନ୍ତେ ଆବୁ ଚିମ୍ତା ସୁଯୋଗ୍ବୁ ନାମେୟା, ଇମ୍ତା ଆବୁକେ ବୁଗିନ୍ କାମି ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ବିଶେଷ୍କେଦ୍ତେ ଅକନ୍କ ଆବୁଆଃ ବିଶ୍ୱାସୀ ଅଡ଼ାଃରେନ୍ ତାନ୍କ, ଇନ୍କୁଆଃ ବୁଗିନାଃ ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
اُنْظُرُوا، مَا أَكْبَرَ ٱلْأَحْرُفَ ٱلَّتِي كَتَبْتُهَا إِلَيْكُمْ بِيَدِي! | ١١ 11 |
୧୧ନେଲେପେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଚିମିନ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଅନଲ୍ରେ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍ ଅଲାକାଦା ।
جَمِيعُ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَعْمَلُوا مَنْظَرًا حَسَنًا فِي ٱلْجَسَدِ، هَؤُلَاءِ يُلْزِمُونَكُمْ أَنْ تَخْتَتِنُوا، لِئَلَّا يُضْطَهَدُوا لِأَجْلِ صَلِيبِ ٱلْمَسِيحِ فَقَطْ. | ١٢ 12 |
୧୨ଅକନ୍କ ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ବାହାରି ବିଷାଏରେ ଉଦୁବେନ୍ ତାନାକ ଆଡଃ ଆପ୍ନାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ରିକାତାନାକ, ଇନ୍କୁଗି ଆପେକେ ଖାତ୍ନାଅଃପେ ମେନ୍ତେକ ଆଚୁପେତାନା । ଇନ୍କୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ କ୍ରୁଶ୍ ନାଗେନ୍ତେ ସାସାତି କା ନାମେ ଉଦ୍ଦେଶ୍ରେ ଏନ୍ ଲେକା ରିକାତାନାକ ।
لِأَنَّ ٱلَّذِينَ يَخْتَتِنُونَ هُمْ لَا يَحْفَظُونَ ٱلنَّامُوسَ، بَلْ يُرِيدُونَ أَنْ تَخْتَتِنُوا أَنْتُمْ لِكَيْ يَفْتَخِرُوا فِي جَسَدِكُمْ. | ١٣ 13 |
୧୩ଅକନ୍କ ଖାତ୍ନାଅ ରିତିରିୱାଜ୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନାକ, ଇନ୍କୁଗି ମୁଶାରାଃ ଆନ୍ଚୁକେ କାକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନା । ଆପେ ଖାତ୍ନାଅଃପେ ମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାକ । ମେନ୍ଦ ନେ ହଡ଼୍ମରାଃ ରିତିରିୱାଜ୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେକେ ଆଚୁ ଦାଡ଼ିପେରେଦ, ଇନ୍କୁ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେକ କାଜିନ୍କା ।
وَأَمَّا مِنْ جِهَتِي، فَحَاشَا لِي أَنْ أَفْتَخِرَ إِلَّا بِصَلِيبِ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، ٱلَّذِي بِهِ قَدْ صُلِبَ ٱلْعَالَمُ لِي وَأَنَا لِلْعَالَمِ. | ١٤ 14 |
୧୪ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏସ୍କାର୍ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ କ୍ରୁଶ୍ ବିଷାଏରେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିନ୍ତାନା; ଚିୟାଃଚି ଇନିୟାଃ କ୍ରୁଶ୍ ହରାତେ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଗଜାକାନା ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅତେଦିଶୁମ୍ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଗଜାକାନା ।
لِأَنَّهُ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ لَيْسَ ٱلْخِتَانُ يَنْفَعُ شَيْئًا وَلَا ٱلْغُرْلَةُ، بَلِ ٱلْخَلِيقَةُ ٱلْجَدِيدَةُ. | ١٥ 15 |
୧୫ଅକଏ ଖାତ୍ନାଅକାନ୍ ଚାଏ କା ଖାତ୍ନାଅକାନ୍, ଏନାରେ ଜେତାନ୍ କାଜି ବାନଃଆ, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ହରାତେ ନାୱା ବାଇରୁହାଡ଼ଃତେୟାଃ ଏସ୍କାର୍ ବିଶେଷ୍ କାଜିତାନାଃ ।
فَكُلُّ ٱلَّذِينَ يَسْلُكُونَ بِحَسَبِ هَذَا ٱلْقَانُونِ عَلَيْهِمْ سَلَامٌ وَرَحْمَةٌ، وَعَلَى إِسْرَائِيلِ ٱللهِ. | ١٦ 16 |
୧୬ଅକନ୍କ ଆପ୍ନାଃ ଜୀୱାନ୍ରେ ନେ ରିତିରିୱାଜ୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନାକ, ଇନ୍କୁଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ଆଡଃ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ହଡ଼କଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜୀଉସୁକୁ ଆଡଃ ସାୟାଦ୍ ହବାଅଃକା ।
فِي مَا بَعْدُ لَا يَجْلِبُ أَحَدٌ عَلَيَّ أَتْعَابًا، لِأَنِّي حَامِلٌ فِي جَسَدِي سِمَاتِ ٱلرَّبِّ يَسُوعَ. | ١٧ 17 |
୧୭ଟୁଣ୍ଡୁରେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ନିମିନାଙ୍ଗି କାଜି ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଆଲକାଏ ସିଗିଦିଙ୍ଗ୍କା । ଚିୟାଃଚି ଆଇଁୟାଃ ହଡ଼୍ମରେ ଅକନ୍ ସାସାତିରାଃ ଘାଅକ ମେନାଃ, ଏନାତେ ସାରିୟଃତାନା ଯେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ୟୀଶୁଆଃ କିରିଙ୍ଗ୍ୟାଁକାନ୍ ଦାସି ତାନିଙ୍ଗ୍ ।
نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ مَعَ رُوحِكُمْ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ. آمِينَ. | ١٨ 18 |
୧୮ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆପେ ସବେନ୍କଲଃ ଆତ୍ମାରେ ତାଇନ୍କା । ଆମେନ୍ ।