< غَلاطِيَّة 3 >
أَيُّهَا ٱلْغَلَاطِيُّونَ ٱلْأَغْبِيَاءُ، مَنْ رَقَاكُمْ حَتَّى لَا تُذْعِنُوا لِلْحَقِّ؟ أَنْتُمُ ٱلَّذِينَ أَمَامَ عُيُونِكُمْ قَدْ رُسِمَ يَسُوعُ ٱلْمَسِيحُ بَيْنَكُمْ مَصْلُوبًا! | ١ 1 |
హే నిర్బ్బోధా గాలాతిలోకాః, యుష్మాకం మధ్యే క్రుశే హత ఇవ యీశుః ఖ్రీష్టో యుష్మాకం సమక్షం ప్రకాశిత ఆసీత్ అతో యూయం యథా సత్యం వాక్యం న గృహ్లీథ తథా కేనాముహ్యత?
أُرِيدُ أَنْ أَتَعَلَّمَ مِنْكُمْ هَذَا فَقَطْ: أَبِأَعْمَالِ ٱلنَّامُوسِ أَخَذْتُمُ ٱلرُّوحَ أَمْ بِخَبَرِ ٱلْإِيمَانِ؟ | ٢ 2 |
అహం యుష్మత్తః కథామేకాం జిజ్ఞాసే యూయమ్ ఆత్మానం కేనాలభధ్వం? వ్యవస్థాపాలనేన కిం వా విశ్వాసవాక్యస్య శ్రవణేన?
أَهَكَذَا أَنْتُمْ أَغْبِيَاءُ! أَبَعْدَمَا ٱبْتَدَأْتُمْ بِٱلرُّوحِ تُكَمَّلُونَ ٱلْآنَ بِٱلْجَسَدِ؟ | ٣ 3 |
యూయం కిమ్ ఈదృగ్ అబోధా యద్ ఆత్మనా కర్మ్మారభ్య శరీరేణ తత్ సాధయితుం యతధ్వే?
أَهَذَا ٱلْمِقْدَارَ ٱحْتَمَلْتُمْ عَبَثًا؟ إِنْ كَانَ عَبَثًا! | ٤ 4 |
తర్హి యుష్మాకం గురుతరో దుఃఖభోగః కిం నిష్ఫలో భవిష్యతి? కుఫలయుక్తో వా కిం భవిష్యతి?
فَٱلَّذِي يَمْنَحُكُمُ ٱلرُّوحَ، وَيَعْمَلُ قُوَّاتٍ فِيكُمْ، أَبِأَعْمَالِ ٱلنَّامُوسِ أَمْ بِخَبَرِ ٱلْإِيمَانِ؟ | ٥ 5 |
యో యుష్మభ్యమ్ ఆత్మానం దత్తవాన్ యుష్మన్మధ్య ఆశ్చర్య్యాణి కర్మ్మాణి చ సాధితవాన్ స కిం వ్యవస్థాపాలనేన విశ్వాసవాక్యస్య శ్రవణేన వా తత్ కృతవాన్?
كَمَا «آمَنَ إِبْرَاهِيمُ بِٱللهِ فَحُسِبَ لَهُ بِرًّا». | ٦ 6 |
లిఖితమాస్తే, ఇబ్రాహీమ ఈశ్వరే వ్యశ్వసీత్ స చ విశ్వాసస్తస్మై పుణ్యార్థం గణితో బభూవ,
ٱعْلَمُوا إِذًا أَنَّ ٱلَّذِينَ هُمْ مِنَ ٱلْإِيمَانِ أُولَئِكَ هُمْ بَنُو إِبْرَاهِيمَ. | ٧ 7 |
అతో యే విశ్వాసాశ్రితాస్త ఏవేబ్రాహీమః సన్తానా ఇతి యుష్మాభి ర్జ్ఞాయతాం|
وَٱلْكِتَابُ إِذْ سَبَقَ فَرَأَى أَنَّ ٱللهَ بِٱلْإِيمَانِ يُبَرِّرُ ٱلْأُمَمَ، سَبَقَ فَبَشَّرَ إِبْرَاهِيمَ أَنْ «فِيكَ تَتَبَارَكُ جَمِيعُ ٱلْأُمَمِ». | ٨ 8 |
ఈశ్వరో భిన్నజాతీయాన్ విశ్వాసేన సపుణ్యీకరిష్యతీతి పూర్వ్వం జ్ఞాత్వా శాస్త్రదాతా పూర్వ్వమ్ ఇబ్రాహీమం సుసంవాదం శ్రావయన జగాద, త్వత్తో భిన్నజాతీయాః సర్వ్వ ఆశిషం ప్రాప్స్యన్తీతి|
إِذًا ٱلَّذِينَ هُمْ مِنَ ٱلْإِيمَانِ يَتَبَارَكُونَ مَعَ إِبْرَاهِيمَ ٱلْمُؤْمِنِ. | ٩ 9 |
అతో యే విశ్వాసాశ్రితాస్తే విశ్వాసినేబ్రాహీమా సార్ద్ధమ్ ఆశిషం లభన్తే|
لِأَنَّ جَمِيعَ ٱلَّذِينَ هُمْ مِنْ أَعْمَالِ ٱلنَّامُوسِ هُمْ تَحْتَ لَعْنَةٍ، لِأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: «مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ لَا يَثْبُتُ فِي جَمِيعِ مَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِي كِتَابِ ٱلنَّامُوسِ لِيَعْمَلَ بِهِ». | ١٠ 10 |
యావన్తో లోకా వ్యవస్థాయాః కర్మ్మణ్యాశ్రయన్తి తే సర్వ్వే శాపాధీనా భవన్తి యతో లిఖితమాస్తే, యథా, "యః కశ్చిద్ ఏతస్య వ్యవస్థాగ్రన్థస్య సర్వ్వవాక్యాని నిశ్చిద్రం న పాలయతి స శప్త ఇతి| "
وَلَكِنْ أَنْ لَيْسَ أَحَدٌ يَتَبَرَّرُ بِٱلنَّامُوسِ عِنْدَ ٱللهِ فَظَاهِرٌ، لِأَنَّ «ٱلْبَارَّ بِٱلْإِيمَانِ يَحْيَا». | ١١ 11 |
ఈశ్వరస్య సాక్షాత్ కోఽపి వ్యవస్థయా సపుణ్యో న భవతి తద వ్యక్తం యతః "పుణ్యవాన్ మానవో విశ్వాసేన జీవిష్యతీతి" శాస్త్రీయం వచః|
وَلَكِنَّ ٱلنَّامُوسَ لَيْسَ مِنَ ٱلْإِيمَانِ، بَلِ «ٱلْإِنْسَانُ ٱلَّذِي يَفْعَلُهَا سَيَحْيَا بِهَا». | ١٢ 12 |
వ్యవస్థా తు విశ్వాససమ్బన్ధినీ న భవతి కిన్త్వేతాని యః పాలయిష్యతి స ఏవ తై ర్జీవిష్యతీతినియమసమ్బన్ధినీ|
اَلْمَسِيحُ ٱفْتَدَانَا مِنْ لَعْنَةِ ٱلنَّامُوسِ، إِذْ صَارَ لَعْنَةً لِأَجْلِنَا، لِأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: «مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ عُلِّقَ عَلَى خَشَبَةٍ». | ١٣ 13 |
ఖ్రీష్టోఽస్మాన్ పరిక్రీయ వ్యవస్థాయాః శాపాత్ మోచితవాన్ యతోఽస్మాకం వినిమయేన స స్వయం శాపాస్పదమభవత్ తదధి లిఖితమాస్తే, యథా, "యః కశ్చిత్ తరావుల్లమ్బ్యతే సోఽభిశప్త ఇతి| "
لِتَصِيرَ بَرَكَةُ إِبْرَاهِيمَ لِلْأُمَمِ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ، لِنَنَالَ بِٱلْإِيمَانِ مَوْعِدَ ٱلرُّوحِ. | ١٤ 14 |
తస్మాద్ ఖ్రీష్టేన యీశునేవ్రాహీమ ఆశీ ర్భిన్నజాతీయలోకేషు వర్త్తతే తేన వయం ప్రతిజ్ఞాతమ్ ఆత్మానం విశ్వాసేన లబ్ధుం శక్నుమః|
أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، بِحَسَبِ ٱلْإِنْسَانِ أَقُولُ: لَيْسَ أَحَدٌ يُبْطِلُ عَهْدًا قَدْ تَمَكَّنَ وَلَوْ مِنْ إِنْسَانٍ، أَوْ يَزِيدُ عَلَيْهِ. | ١٥ 15 |
హే భ్రాతృగణ మానుషాణాం రీత్యనుసారేణాహం కథయామి కేనచిత్ మానవేన యో నియమో నిరచాయి తస్య వికృతి ర్వృద్ధి ర్వా కేనాపి న క్రియతే|
وَأَمَّا ٱلْمَوَاعِيدُ فَقِيلَتْ فِي إِبْرَاهِيمَ وَفِي نَسْلِهِ. لَا يَقُولُ: «وَفِي ٱلْأَنْسَالِ» كَأَنَّهُ عَنْ كَثِيرِينَ، بَلْ كَأَنَّهُ عَنْ وَاحِدٍ: «وَفِي نَسْلِكَ» ٱلَّذِي هُوَ ٱلْمَسِيحُ. | ١٦ 16 |
పరన్త్విబ్రాహీమే తస్య సన్తానాయ చ ప్రతిజ్ఞాః ప్రతి శుశ్రువిరే తత్ర సన్తానశబ్దం బహువచనాన్తమ్ అభూత్వా తవ సన్తానాయేత్యేకవచనాన్తం బభూవ స చ సన్తానః ఖ్రీష్ట ఏవ|
وَإِنَّمَا أَقُولُ هَذَا: إِنَّ ٱلنَّامُوسَ ٱلَّذِي صَارَ بَعْدَ أَرْبَعِمِئَةٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً، لَا يَنْسَخُ عَهْدًا قَدْ سَبَقَ فَتَمَكَّنَ مِنَ ٱللهِ نَحْوَ ٱلْمَسِيحِ حَتَّى يُبَطِّلَ ٱلْمَوْعِدَ. | ١٧ 17 |
అతఏవాహం వదామి, ఈశ్వరేణ యో నియమః పురా ఖ్రీష్టమధి నిరచాయి తతః పరం త్రింశదధికచతుఃశతవత్సరేషు గతేషు స్థాపితా వ్యవస్థా తం నియమం నిరర్థకీకృత్య తదీయప్రతిజ్ఞా లోప్తుం న శక్నోతి|
لِأَنَّهُ إِنْ كَانَتِ ٱلْوِرَاثَةُ مِنَ ٱلنَّامُوسِ، فَلَمْ تَكُنْ أَيْضًا مِنْ مَوْعِدٍ. وَلَكِنَّ ٱللهَ وَهَبَهَا لِإِبْرَاهِيمَ بِمَوْعِدٍ. | ١٨ 18 |
యస్మాత్ సమ్పదధికారో యది వ్యవస్థయా భవతి తర్హి ప్రతిజ్ఞయా న భవతి కిన్త్వీశ్వరః ప్రతిజ్ఞయా తదధికారిత్వమ్ ఇబ్రాహీమే ఽదదాత్|
فَلِمَاذَا ٱلنَّامُوسُ؟ قَدْ زِيدَ بِسَبَبِ ٱلتَّعَدِّيَاتِ، إِلَى أَنْ يَأْتِيَ ٱلنَّسْلُ ٱلَّذِي قَدْ وُعِدَ لَهُ، مُرَتَّبًا بِمَلَائِكَةٍ فِي يَدِ وَسِيطٍ. | ١٩ 19 |
తర్హి వ్యవస్థా కిమ్భూతా? ప్రతిజ్ఞా యస్మై ప్రతిశ్రుతా తస్య సన్తానస్యాగమనం యావద్ వ్యభిచారనివారణార్థం వ్యవస్థాపి దత్తా, సా చ దూతైరాజ్ఞాపితా మధ్యస్థస్య కరే సమర్పితా చ|
وَأَمَّا ٱلْوَسِيطُ فَلَا يَكُونُ لِوَاحِدٍ. وَلَكِنَّ ٱللهَ وَاحِدٌ. | ٢٠ 20 |
నైకస్య మధ్యస్థో విద్యతే కిన్త్వీశ్వర ఏక ఏవ|
فَهَلِ ٱلنَّامُوسُ ضِدُّ مَوَاعِيدِ ٱللهِ؟ حَاشَا! لِأَنَّهُ لَوْ أُعْطِيَ نَامُوسٌ قَادِرٌ أَنْ يُحْيِيَ، لَكَانَ بِٱلْحَقِيقَةِ ٱلْبِرُّ بِٱلنَّامُوسِ. | ٢١ 21 |
తర్హి వ్యవస్థా కిమ్ ఈశ్వరస్య ప్రతిజ్ఞానాం విరుద్ధా? తన్న భవతు| యస్మాద్ యది సా వ్యవస్థా జీవనదానేసమర్థాభవిష్యత్ తర్హి వ్యవస్థయైవ పుణ్యలాభోఽభవిష్యత్|
لَكِنَّ ٱلْكِتَابَ أَغْلَقَ عَلَى ٱلْكُلِّ تَحْتَ ٱلْخَطِيَّةِ، لِيُعْطَى ٱلْمَوْعِدُ مِنْ إِيمَانِ يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ لِلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ. | ٢٢ 22 |
కిన్తు యీశుఖ్రీష్టే యో విశ్వాసస్తత్సమ్బన్ధియాః ప్రతిజ్ఞాయాః ఫలం యద్ విశ్వాసిలోకేభ్యో దీయతే తదర్థం శాస్త్రదాతా సర్వ్వాన్ పాపాధీనాన్ గణయతి|
وَلَكِنْ قَبْلَمَا جَاءَ ٱلْإِيمَانُ كُنَّا مَحْرُوسِينَ تَحْتَ ٱلنَّامُوسِ، مُغْلَقًا عَلَيْنَا إِلَى ٱلْإِيمَانِ ٱلْعَتِيدِ أَنْ يُعْلَنَ. | ٢٣ 23 |
అతఏవ విశ్వాసస్యానాగతసమయే వయం వ్యవస్థాధీనాః సన్తో విశ్వాసస్యోదయం యావద్ రుద్ధా ఇవారక్ష్యామహే|
إِذًا قَدْ كَانَ ٱلنَّامُوسُ مُؤَدِّبَنَا إِلَى ٱلْمَسِيحِ، لِكَيْ نَتَبَرَّرَ بِٱلْإِيمَانِ. | ٢٤ 24 |
ఇత్థం వయం యద్ విశ్వాసేన సపుణ్యీభవామస్తదర్థం ఖ్రీష్టస్య సమీపమ్ అస్మాన్ నేతుం వ్యవస్థాగ్రథోఽస్మాకం వినేతా బభూవ|
وَلَكِنْ بَعْدَ مَا جَاءَ ٱلْإِيمَانُ، لَسْنَا بَعْدُ تَحْتَ مُؤَدِّبٍ. | ٢٥ 25 |
కిన్త్వధునాగతే విశ్వాసే వయం తస్య వినేతురనధీనా అభవామ|
لِأَنَّكُمْ جَمِيعًا أَبْنَاءُ ٱللهِ بِٱلْإِيمَانِ بِٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ. | ٢٦ 26 |
ఖ్రీష్టే యీశౌ విశ్వసనాత్ సర్వ్వే యూయమ్ ఈశ్వరస్య సన్తానా జాతాః|
لِأَنَّ كُلَّكُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَمَدْتُمْ بِٱلْمَسِيحِ قَدْ لَبِسْتُمُ ٱلْمَسِيحَ: | ٢٧ 27 |
యూయం యావన్తో లోకాః ఖ్రీష్టే మజ్జితా అభవత సర్వ్వే ఖ్రీష్టం పరిహితవన్తః|
لَيْسَ يَهُودِيٌّ وَلَا يُونَانِيٌّ. لَيْسَ عَبْدٌ وَلَا حُرٌّ. لَيْسَ ذَكَرٌ وَأُنْثَى، لِأَنَّكُمْ جَمِيعًا وَاحِدٌ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ. | ٢٨ 28 |
అతో యుష్మన్మధ్యే యిహూదియూనానినో ర్దాసస్వతన్త్రయో ర్యోషాపురుషయోశ్చ కోఽపి విశేషో నాస్తి; సర్వ్వే యూయం ఖ్రీష్టే యీశావేక ఏవ|
فَإِنْ كُنْتُمْ لِلْمَسِيحِ، فَأَنْتُمْ إِذًا نَسْلُ إِبْرَاهِيمَ، وَحَسَبَ ٱلْمَوْعِدِ وَرَثَةٌ. | ٢٩ 29 |
కిఞ్చ యూయం యది ఖ్రీష్టస్య భవథ తర్హి సుతరామ్ ఇబ్రాహీమః సన్తానాః ప్రతిజ్ఞయా సమ్పదధికారిణశ్చాధ్వే|