< غَلاطِيَّة 2 >
ثُمَّ بَعْدَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً صَعِدْتُ أَيْضًا إِلَى أُورُشَلِيمَ مَعَ بَرْنَابَا، آخِذًا مَعِي تِيطُسَ أَيْضًا. | ١ 1 |
୧ସ଼ଦ ବାର୍ସା ଡା଼ୟୁ ନା଼ନୁ ବର୍ନବା ତଲେ ଜିରୁସାଲମତା ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ହାଚେଏଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ତିତସଇଁ ଜିକେଏ ନା଼ ତଲେ ଅ଼ହାମାଚେଏଁ ।
وَإِنَّمَا صَعِدْتُ بِمُوجَبِ إِعْلَانٍ، وَعَرَضْتُ عَلَيْهِمِ ٱلْإِنْجِيلَ ٱلَّذِي أَكْرِزُ بِهِ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ، وَلَكِنْ بِٱلِٱنْفِرَادِ عَلَى ٱلْمُعْتَبَرِينَ، لِئَلَّا أَكُونَ أَسْعَى أَوْ قَدْ سَعَيْتُ بَاطِلًا. | ٢ 2 |
୨ନା଼ନୁ ଏମ୍ବାଆଁ ହାନାୟିମାନେ ଇଞ୍ଜିଁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ହୁକୁମି ବେଟାଆ଼ହାନା ହାଚେଏଁ; ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ଏଟ୍କା କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁତା଼ଣା ଆମିନି ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେ଼କ୍ହିମାଇଁ, ଏ଼ଦାଆଁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ୱେସ୍ତେଏଁ, ସାମା ନା଼ ତଲିତି ଅ଼ଡ଼େ ନୀଏଁତି କାମା ଉଜେଏ ଆ଼ଏ, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଆମିନି ଗାଟାରି ମା଼ନି ବେଟାଆ଼ହାଲି ଜ଼ଗେ ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଟ୍କା କିହାନା ୱେସ୍ତେଏଁ ।
لَكِنْ لَمْ يُضْطَرَّ وَلَا تِيطُسُ ٱلَّذِي كَانَ مَعِي، وَهُوَ يُونَانِيٌّ، أَنْ يَخْتَتِنَ. | ٣ 3 |
୩ସାମା ନା଼ ତ଼ଡ଼ୁ ତିତସ ଗ୍ରିକ୍ ଲ଼କୁ ମାଚି ଜିକେଏ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି କିହାଲି ବାଲାମାତମି କିୱିଆ଼ହା ହିଲାଆତେ,
وَلَكِنْ بِسَبَبِ ٱلْإِخْوَةِ ٱلْكَذَبَةِ ٱلْمُدْخَلِينَ خُفْيَةً، ٱلَّذِينَ دَخَلُوا ٱخْتِلَاسًا لِيَتَجَسَّسُوا حُرِّيَّتَنَا ٱلَّتِي لَنَا فِي ٱلْمَسِيحِ كَيْ يَسْتَعْبِدُونَا، | ٤ 4 |
୪ଆତିହିଁ ଜିକେଏ ଏଚରଜା଼ଣା ଲ଼କୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି କିହାଲି ଅଣ୍ପିମାଚେରି । ଏ଼ୱାରି ନାମିତି ତାୟିୟାଁ ଇଞ୍ଜିଁ ତ଼ସା କଡାନା ମେଣେଏ ପାରୁ ପାରିନି ଲେହେଁ ଜାଟୁତା ଆଣ୍ତାମାଚେରି । କ୍ରୀସ୍ତ ଜୀସୁତା଼ଣା ଆଣ୍ତିତାକି ମା଼ର ଆମିନି ମେ଼ଲା ବେଟାଆ଼ହାମାନାୟି, ଏ଼ଦାଆଁ ପୁଞ୍ଜାଲିତାକି ଏ଼ୱାରି ଅଣ୍ପୁ ମାଚେ, ମାଙ୍ଗେ ଏ଼ୱାରି ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ମେ଼ରାତି ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗା କିହାଲି ଅଣ୍ପିମାଚେରି ।
الَّذِينَ لَمْ نُذْعِنْ لَهُمْ بِٱلْخُضُوعِ وَلَا سَاعَةً، لِيَبْقَى عِنْدَكُمْ حَقُّ ٱلْإِنْجِيلِ. | ٥ 5 |
୫ସାମା ନେହିଁ କାବ୍ରୁତି ସାତା ଏ଼ନିକିଁ ମୀ ତା଼ଣା ତୀରିଆ଼ହାନା ଡ଼ୟିନେ, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମା଼ମ୍ବୁ ଗା଼ଡ଼େକା ତାକି ଜିକେଏ ଏ଼ୱାରାକି ପାରୁ ହୀହାହିଲାଆତମି ।
وَأَمَّا ٱلْمُعْتَبَرُونَ أَنَّهُمْ شَيْءٌ - مَهْمَا كَانُوا، لَا فَرْقَ عِنْدِي، ٱللهُ لَا يَأْخُذُ بِوَجْهِ إِنْسَانٍ - فَإِنَّ هَؤُلَاءِ ٱلْمُعْتَبَرِينَ لَمْ يُشِيرُوا عَلَيَّ بِشَيْءٍ. | ٦ 6 |
୬ଆମ୍ବାଆରି ମା଼ନିଗାଟାରି ଇଞ୍ଜିଁ ୱେ଼ଙ୍ଗା ମାଚେରି, ଏ଼ୱାରି ଏ଼ନିଲେହେଁତି ଲ଼କୁ ମାଚେରି, ଏମ୍ବାଆଁ ନା଼ଦି ଏ଼ନାୟି ହିଲେଏ; ମାହାପୂରୁ ଆମ୍ବାଆରି ପାର୍ଡ଼ା ବାଚି କିଅସି, ଏ଼ ମା଼ନିଗାଟାରି ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନି ପୁଃନି ବ଼ଲୁ ୱେସାମାଞ୍ଜଅରି ।
بَلْ بِٱلْعَكْسِ، إِذْ رَأَوْا أَنِّي ٱؤْتُمِنْتُ عَلَى إِنْجِيلِ ٱلْغُرْلَةِ كَمَا بُطْرُسُ عَلَى إِنْجِيلِ ٱلْخِتَانِ. | ٧ 7 |
୭ଏଟ୍କା ୱାକି ଏ଼ୱାରି ପୁଞ୍ଜାଲି ଆ଼ଡିତେରି, ପିତରଇଁ ଏ଼ନିକିଁ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତା଼ଣା ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେ଼କ୍ନି କାମା ହେର୍ପିତେସି ଏଲେକିହିଁଏ ନାଙ୍ଗେ ଜିକେଏ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁତା଼ଣା ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେ଼କ୍ନି ବ଼ଜୁ ହେର୍ପା ମାଞ୍ଜାନେସି ।
فَإِنَّ ٱلَّذِي عَمِلَ فِي بُطْرُسَ لِرِسَالَةِ ٱلْخِتَانِ عَمِلَ فِيَّ أَيْضًا لِلْأُمَمِ. | ٨ 8 |
୮ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତା଼ଣା ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ହାମାନାରି କାମା କିହାଲି ଏ଼ନିକିହିଁ ପିତରକି ମାହାପୂରୁ ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ହୀହାମାନେସି, ଏଲେକିହିଁଏ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁତା଼ଣା ଏ଼ କାମା କିହାଲି ନାଙ୍ଗେ ମାହାପୂରୁ ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି ।
فَإِذْ عَلِمَ بِٱلنِّعْمَةِ ٱلْمُعْطَاةِ لِي يَعْقُوبُ وَصَفَا وَيُوحَنَّا، ٱلْمُعْتَبَرُونَ أَنَّهُمْ أَعْمِدَةٌ، أَعْطَوْنِي وَبَرْنَابَا يَمِينَ ٱلشَّرِكَةِ لِنَكُونَ نَحْنُ لِلْأُمَمِ، وَأَمَّا هُمْ فَلِلْخِتَانِ. | ٩ 9 |
୯ଅ଼ଡ଼େ ଏଚିବେ଼ଲାତା ଏ଼ୱାରି ମାହାପୂରୁ ନାଙ୍ଗେ ହୀହାମାଞ୍ଜାନି କାର୍ମାତି କାତା ପୁଚେରି, ଏଚିବେ଼ଲା କୁଲମିତି ମୁଣ୍ତା ଲେହେଁତି କାଜାରି ଇଞ୍ଜିଁ ୱେ଼ଙ୍ଗାମାନେରି, ଜାକୁବ, ପିତର, ଅ଼ଡ଼େ ଜହନ ନାଙ୍ଗେ ଇଞ୍ଜାଁ ବର୍ନବାଇଁ କାମାତା ଆଣ୍ତାତମି ଇଞ୍ଜିଁ ଟିଃନି କେୟୁ ଆସାନା ଆବାତେରି, ଏ଼ନିକିହିଁ ନା଼ନୁ ଅ଼ଡ଼େ ବର୍ନବା ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁତା଼ଣା କାମା କିନମି ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାରି ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତା଼ଣା କାମା କିନେରି ।
غَيْرَ أَنْ نَذْكُرَ ٱلْفُقَرَاءَ. وَهَذَا عَيْنُهُ كُنْتُ ٱعْتَنَيْتُ أَنْ أَفْعَلَهُ. | ١٠ 10 |
୧୦ଏ଼ୱାରି ୱାର୍ଇ ଇଚେକା ବାତିମା଼ଲା ମାଞ୍ଜାତେରି ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ୱାରି ଜାଟୁତା ମା଼ନି ହିଲାଆଗାଟାରାଇଁ ଅଣ୍ପିନମି; ଏ଼ କାତାତା ନା଼ନୁ ରା଼ହାଁ ଆ଼ହାମାଚେଏଁ ।
وَلَكِنْ لَمَّا أَتَى بُطْرُسُ إِلَى أَنْطَاكِيَةَ قَاوَمْتُهُ مُواجَهَةً، لِأَنَّهُ كَانَ مَلُومًا. | ١١ 11 |
୧୧ସାମା କେ଼ପାଏଚିବେ଼ଲା ଆନ୍ତିୟକିୟାତା ୱା଼ହାମାଚେସି, ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ବାରେ ଲ଼କୁ ନ଼କିତା ଲା଼ଗିତେଏଁ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାସି ଦ଼ହ କିହିମାଚେସି ।
لِأَنَّهُ قَبْلَمَا أَتَى قَوْمٌ مِنْ عِنْدِ يَعْقُوبَ كَانَ يَأْكُلُ مَعَ ٱلْأُمَمِ، وَلَكِنْ لَمَّا أَتَوْا كَانَ يُؤَخِّرُ وَيُفْرِزُ نَفْسَهُ، خَائِفًا مِنَ ٱلَّذِينَ هُمْ مِنَ ٱلْخِتَانِ. | ١٢ 12 |
୧୨ଜାକୁବ ତା଼ଣାଟି ଏଚରଜା଼ଣା ୱା଼ଆ ନ଼କେଏ ପିତର ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା ତଲେ ତିଞ୍ଜିମାଚେସି, ସାମା ଏ଼ୱାରି ୱା଼ହାଲିଏ, ଏ଼ୱାସି ଏ଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କାଇଁ ଆଜାନା ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କାଇଁ ପିସାନା ଏଟ୍କା ଆ଼ତେସି ।
وَرَاءَى مَعَهُ بَاقِي ٱلْيَهُودِ أَيْضًا، حَتَّى إِنَّ بَرْنَابَا أَيْضًا ٱنْقَادَ إِلَى رِيَائِهِمْ! | ١٣ 13 |
୧୩ଇଞ୍ଜାଁ ଏଚରଜା଼ଣା ଜୀହୁଦି ତାୟିୟାଁ ଜିକେଏ ପିତର ତଲେ ଆଣ୍ତାନା ପୁଞ୍ଜି ପୁଞ୍ଜିହିଁ ପୁନାଆତାରି ଲେହେଁ ନା଼ଡ଼ିକିୱି ଆ଼ତେରି, ଏଲେଆ଼ହିଁ ବର୍ନବା ଜିକେଏ ଏ଼ୱାରି କାତା ଆସ୍ତେସି ।
لَكِنْ لَمَّا رَأَيْتُ أَنَّهُمْ لَا يَسْلُكُونَ بِٱسْتِقَامَةٍ حَسَبَ حَقِّ ٱلْإِنْجِيلِ، قُلْتُ لِبُطْرُسَ قُدَّامَ ٱلْجَمِيعِ: «إِنْ كُنْتَ وَأَنْتَ يَهُودِيٌّ تَعِيشُ أُمَمِيًّا لَا يَهُودِيًّا، فَلِمَاذَا تُلْزِمُ ٱلْأُمَمَ أَنْ يَتَهَوَّدُوا؟» | ١٤ 14 |
୧୪ଏଚିବେ଼ଲା ନା଼ନୁ ମେସ୍ତେଏଁ, ଏ଼ୱାରି ନେହିଁ କାବ୍ରୁତି ସାତା ତଲେ ତା଼କିହିଲଅରି, ଏଚିବେ଼ଲାତା ନା଼ନୁ ବାରେ ଲ଼କୁ ନ଼କିତା କେ଼ପାଇଁ ଏଲେଇଚେଏଁ, “ନୀନୁ ଜୀହୁଦି ଆ଼ହାନା ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁ ଲେହେଁ ଲେ଼ମ୍ବାଆନାହାଁ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁଲେହେଁ ନୀଡିମାଞ୍ଜି, ଆତିହିଁ ନୀନୁ ଏ଼ନିକିହିଁ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁଣି ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁଲେହେଁ ଲେ଼ମ୍ବାଲି ବାଲାମାତମି କିହିମାଞ୍ଜି ।”
نَحْنُ بِٱلطَّبِيعَةِ يَهُودٌ وَلَسْنَا مِنَ ٱلْأُمَمِ خُطَاةً، | ١٥ 15 |
୧୫ସାତେଏ ମା଼ମ୍ବୁ ଜାର୍ନାଟିଏ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତମି, “ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁ ଲେହେଁ ପା଼ପୁ ଗାଟାତମି ଆ଼ଏ ।”
إِذْ نَعْلَمُ أَنَّ ٱلْإِنْسَانَ لَا يَتَبَرَّرُ بِأَعْمَالِ ٱلنَّامُوسِ، بَلْ بِإِيمَانِ يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، آمَنَّا نَحْنُ أَيْضًا بِيَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، لِنَتَبَرَّرَ بِإِيمَانِ يَسُوعَ لَا بِأَعْمَالِ ٱلنَّامُوسِ. لِأَنَّهُ بِأَعْمَالِ ٱلنَّامُوسِ لَا يَتَبَرَّرُ جَسَدٌ مَا. | ١٦ 16 |
୧୬ଆ଼ତିଜିକେଏ ମେ଼ରାତି କାମା ତଲେ ମାଣ୍ସି ତୀରିଗାଟାସି ଆ଼ଆନା, ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣା ନାମାନା ତୀରିଗାଟାସି ଆ଼ନେସି, ଈଦାଆଁ ପୁଞ୍ଜାନା ମା଼ମ୍ବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣା ନାମା ମାନମି, ଏ଼ନିକିଁ ମେ଼ରାତି କାମା ତଲେ ତୀରିଗାଟାତମି ଆ଼ଆନା କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣା ନାମାନା ତୀରିଗାଟାତମି ଆ଼ନମି; ଇଚିହିଁ ମ଼ସାତି ମେ଼ରାତି କାମା ତଲେ ଆମିନି ମାଣ୍ସି ତୀରିଗାଟାସି ଆ଼ଅସି ।
فَإِنْ كُنَّا وَنَحْنُ طَالِبُونَ أَنْ نَتَبَرَّرَ فِي ٱلْمَسِيحِ، نُوجَدُ نَحْنُ أَنْفُسُنَا أَيْضًا خُطَاةً، أَفَٱلْمَسِيحُ خَادِمٌ لِلْخَطِيَّةِ؟ حَاشَا! | ١٧ 17 |
୧୭ସାମା କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି ତୀରି ଗାଟାତାୟି ଆୟାଲି ଅଣ୍ପାନା ମା଼ମ୍ବୁ ଜିକେଏ ପା଼ପୁ ଗାଟାତମି ଇଞ୍ଜିହିଁ ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ତମି, କ୍ରୀସ୍ତ ପା଼ପୁତି ସେ଼ବା କିନାସି କି? ଏ଼ଦି ଏଚେଲାୱା ଆ଼ଆପେ ।
فَإِنِّي إِنْ كُنْتُ أَبْنِي أَيْضًا هَذَا ٱلَّذِي قَدْ هَدَمْتُهُ، فَإِنِّي أُظْهِرُ نَفْسِي مُتَعَدِّيًا. | ١٨ 18 |
୧୮ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ଏ଼ନି ମେ଼ରାତି ମ୍ଣେକ୍ହାମାଇଁ ଏ଼ ବାରେତି ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ଗା଼ଡ଼ି କିଇଁ, ଆତିହିଁ ନା଼ନୁଏ ଜାହାରାଇଁ ଦ଼ହ ଗାଟାତେଏଁ ଇଞ୍ଜିଁ ତ଼ସାକଡିମାଇଁ ।
لِأَنِّي مُتُّ بِٱلنَّامُوسِ لِلنَّامُوسِ لِأَحْيَا لِلهِ. | ١٩ 19 |
୧୯ମାହାପୂରୁ ତାକି ନୀଡାଲି ନା଼ନୁ ମେ଼ରାଟି ମେ଼ରାତାକି ପା଼ସି ମୁଣ୍ତାତା ହା଼ହାମାଇଁ,
مَعَ ٱلْمَسِيحِ صُلِبْتُ، فَأَحْيَا لَا أَنَا، بَلِ ٱلْمَسِيحُ يَحْيَا فِيَّ. فَمَا أَحْيَاهُ ٱلْآنَ فِي ٱلْجَسَدِ، فَإِنَّمَا أَحْيَاهُ فِي ٱلْإِيمَانِ، إِيمَانِ ٱبْنِ ٱللهِ، ٱلَّذِي أَحَبَّنِي وَأَسْلَمَ نَفْسَهُ لِأَجْلِي. | ٢٠ 20 |
୨୦ନା଼ନୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତଲେ ପା଼ସି ମୁଣ୍ତାତା ହା଼ହାମାଇଁ; ନା଼ନୁ ଅ଼ଡ଼େ ନୀଡା ହିଲଅଁ, ସାମା କ୍ରୀସ୍ତ ନା଼ ତା଼ଣା ନୀଡାମାନେସି; ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ନୀଏଁ ଏମିନି ଆଙ୍ଗା ତଲେ ନୀଡାମାଇଁ, ଏ଼ଦି ନାମୁତଲେ, ଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁତି ଏମିନି ମୀର୍ଏସି ନାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁନ଼ହାଁନା ନା଼ ତାକି ତାନି ଜୀୱୁ ହୀହାମାନେସି, ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ନାମାନା ନୀଡାମାଇଁ ।
لَسْتُ أُبْطِلُ نِعْمَةَ ٱللهِ. لِأَنَّهُ إِنْ كَانَ بِٱلنَّامُوسِ بِرٌّ، فَٱلْمَسِيحُ إِذًا مَاتَ بِلَا سَبَبٍ! | ٢١ 21 |
୨୧ନା଼ନୁ ମାହାପୂରୁ କାର୍ମାମେହ୍ନାଣି ଉଜେଏ କିହିହିଲଅଁ; ଇଚିହିଁ ମେ଼ରା ତଲେ ମାଣ୍ସି ମାହାପୂରୁ ନ଼କିତା ତୀରିଗାଟାସି ଆ଼ନେସି, ଆତିହିଁ କ୍ରୀସ୍ତ ହା଼ତାୟି ଉଜେଏତାୟି ।