< أعمال 15 >

وَٱنْحَدَرَ قَوْمٌ مِنَ ٱلْيَهُودِيَّةِ، وَجَعَلُوا يُعَلِّمُونَ ٱلْإِخْوَةَ أَنَّهُ: «إِنْ لَمْ تَخْتَتِنُوا حَسَبَ عَادَةِ مُوسَى، لَا يُمْكِنُكُمْ أَنْ تَخْلُصُوا». ١ 1
yihuudaade"saat kiyanto janaa aagatya bhraat. rga. namittha. m "sik. sitavanto muusaavyavasthayaa yadi yu. smaaka. m tvakchedo na bhavati tarhi yuuya. m paritraa. na. m praaptu. m na "sak. syatha|
فَلَمَّا حَصَلَ لِبُولُسَ وَبَرْنَابَا مُنَازَعَةٌ وَمُبَاحَثَةٌ لَيْسَتْ بِقَلِيلَةٍ مَعَهُمْ، رَتَّبُوا أَنْ يَصْعَدَ بُولُسُ وَبَرْنَابَا وَأُنَاسٌ آخَرُونَ مِنْهُمْ إِلَى ٱلرُّسُلِ وَٱلْمَشَايِخِ إِلَى أُورُشَلِيمَ مِنْ أَجْلِ هَذِهِ ٱلْمَسْأَلَةِ. ٢ 2
paulabar. nabbau tai. h saha bahuun vicaaraan vivaadaa. m"sca k. rtavantau, tato ma. n.daliiyanokaa etasyaa. h kathaayaastattva. m j naatu. m yiruu"saalamnagarasthaan preritaan praaciinaa. m"sca prati paulabar. nabbaaprabh. rtiin katipayajanaan pre. sayitu. m ni"scaya. m k. rtavanta. h|
فَهَؤُلَاءِ بَعْدَ مَا شَيَّعَتْهُمُ ٱلْكَنِيسَةُ ٱجْتَازُوا فِي فِينِيقِيَةَ وَٱلسَّامِرَةِ يُخْبِرُونَهُمْ بِرُجُوعِ ٱلْأُمَمِ، وَكَانُوا يُسَبِّبُونَ سُرُورًا عَظِيمًا لِجَمِيعِ ٱلْإِخْوَةِ. ٣ 3
te ma. n.dalyaa preritaa. h santa. h phai. niikii"somironde"saabhyaa. m gatvaa bhinnade"siiyaanaa. m mana. hparivarttanasya vaarttayaa bhraat. r.naa. m paramaahlaadam ajanayan|
وَلَمَّا حَضَرُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ قَبِلَتْهُمُ ٱلْكَنِيسَةُ وَٱلرُّسُلُ وَٱلْمَشَايِخُ، فَأَخْبَرُوهُمْ بِكُلِّ مَا صَنَعَ ٱللهُ مَعَهُمْ. ٤ 4
yiruu"saalamyupasthaaya preritaga. nena lokapraaciinaga. nena samaajena ca samupag. rhiitaa. h santa. h svairii"svaro yaani karmmaa. ni k. rtavaan te. saa. m sarvvav. rttaantaan te. saa. m samak. sam akathayan|
وَلَكِنْ قَامَ أُنَاسٌ مِنَ ٱلَّذِينَ كَانُوا قَدْ آمَنُوا مِنْ مَذْهَبِ ٱلْفَرِّيسِيِّينَ، وَقَالُوا: «إِنَّهُ يَنْبَغِي أَنْ يُخْتَنُوا، وَيُوصَوْا بِأَنْ يَحْفَظُوا نَامُوسَ مُوسَى». ٥ 5
kintu vi"svaasina. h kiyanta. h phiruu"simatagraahi. no lokaa utthaaya kathaametaa. m kathitavanto bhinnade"siiyaanaa. m tvakcheda. m karttu. m muusaavyavasthaa. m paalayitu nca samaade. s.tavyam|
فَٱجْتَمَعَ ٱلرُّسُلُ وَٱلْمَشَايِخُ لِيَنْظُرُوا فِي هَذَا ٱلْأَمْرِ. ٦ 6
tata. h preritaa lokapraaciinaa"sca tasya vivecanaa. m karttu. m sabhaayaa. m sthitavanta. h|
فَبَعْدَ مَا حَصَلَتْ مُبَاحَثَةٌ كَثِيرَةٌ قَامَ بُطْرُسُ وَقَالَ لَهُمْ: «أَيُّهَا ٱلرِّجَالُ ٱلْإِخْوَةُ، أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنْذُ أَيَّامٍ قَدِيمَةٍ ٱخْتَارَ ٱللهُ بَيْنَنَا أَنَّهُ بِفَمِي يَسْمَعُ ٱلْأُمَمُ كَلِمَةَ ٱلْإِنْجِيلِ وَيُؤْمِنُونَ. ٧ 7
bahuvicaare. su jaata. su pitara utthaaya kathitavaan, he bhraataro yathaa bhinnade"siiyalokaa mama mukhaat susa. mvaada. m "srutvaa vi"svasanti tadartha. m bahudinaat puurvvam ii"svarosmaaka. m madhye maa. m v. rtvaa niyuktavaan|
وَٱللهُ ٱلْعَارِفُ ٱلْقُلُوبَ، شَهِدَ لَهُمْ مُعْطِيًا لَهُمُ ٱلرُّوحَ ٱلْقُدُسَ كَمَا لَنَا أَيْضًا. ٨ 8
antaryyaamii"svaro yathaasmabhya. m tathaa bhinnade"siiyebhya. h pavitramaatmaana. m pradaaya vi"svaasena te. saam anta. hkara. naani pavitraa. ni k. rtvaa
وَلَمْ يُمَيِّزْ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ بِشَيْءٍ، إِذْ طَهَّرَ بِٱلْإِيمَانِ قُلُوبَهُمْ. ٩ 9
te. saam asmaaka nca madhye kimapi vi"se. sa. m na sthaapayitvaa taanadhi svaya. m pramaa. na. m dattavaan iti yuuya. m jaaniitha|
فَٱلْآنَ لِمَاذَا تُجَرِّبُونَ ٱللهَ بِوَضْعِ نِيرٍ عَلَى عُنُقِ ٱلتَّلَامِيذِ لَمْ يَسْتَطِعْ آبَاؤُنَا وَلَا نَحْنُ أَنْ نَحْمِلَهُ؟ ١٠ 10
ataevaasmaaka. m puurvvapuru. saa vaya nca svaya. m yadyugasya bhaara. m so. dhu. m na "saktaa. h samprati ta. m "si. syaga. nasya skandhe. su nyasitu. m kuta ii"svarasya pariik. saa. m kari. syatha?
لَكِنْ بِنِعْمَةِ ٱلرَّبِّ يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ نُؤْمِنُ أَنْ نَخْلُصَ كَمَا أُولَئِكَ أَيْضًا». ١١ 11
prabho ryii"sukhrii. s.tasyaanugrahe. na te yathaa vayamapi tathaa paritraa. na. m praaptum aa"saa. m kurmma. h|
فَسَكَتَ ٱلْجُمْهُورُ كُلُّهُ. وَكَانُوا يَسْمَعُونَ بَرْنَابَا وَبُولُسَ يُحَدِّثَانِ بِجَمِيعِ مَا صَنَعَ ٱللهُ مِنَ ٱلْآيَاتِ وَٱلْعَجَائِبِ فِي ٱلْأُمَمِ بِوَاسِطَتِهِمْ. ١٢ 12
anantara. m bar. nabbaapaulaabhyaam ii"svaro bhinnade"siiyaanaa. m madhye yadyad aa"scaryyam adbhuta nca karmma k. rtavaan tadv. rttaanta. m tau svamukhaabhyaam avar. nayataa. m sabhaasthaa. h sarvve niiravaa. h santa. h "srutavanta. h|
وَبَعْدَمَا سَكَتَا أَجَابَ يَعْقُوبُ قَائِلًا: «أَيُّهَا ٱلرِّجَالُ ٱلْإِخْوَةُ، ٱسْمَعُونِي. ١٣ 13
tayo. h kathaayaa. m samaaptaayaa. m satyaa. m yaakuub kathayitum aarabdhavaan
سِمْعَانُ قَدْ أَخْبَرَ كَيْفَ ٱفْتَقَدَ ٱللهُ أَوَّلًا ٱلْأُمَمَ لِيَأْخُذَ مِنْهُمْ شَعْبًا عَلَى ٱسْمِهِ. ١٤ 14
he bhraataro mama kathaayaam mano nidhatta| ii"svara. h svanaamaartha. m bhinnade"siiyalokaanaam madhyaad eka. m lokasa. mgha. m grahiitu. m mati. m k. rtvaa yena prakaare. na prathama. m taan prati k. rpaavalekana. m k. rtavaan ta. m "simon var. nitavaan|
وَهَذَا تُوافِقُهُ أَقْوَالُ ٱلْأَنْبِيَاءِ، كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ: ١٥ 15
bhavi. syadvaadibhiruktaani yaani vaakyaani tai. h saarddham etasyaikya. m bhavati yathaa likhitamaaste|
سَأَرْجِعُ بَعْدَ هَذَا وَأَبْنِي أَيْضًا خَيْمَةَ دَاوُدَ ٱلسَّاقِطَةَ، وَأَبْنِي أَيْضًا رَدْمَهَا وَأُقِيمُهَا ثَانِيَةً، ١٦ 16
sarvve. saa. m karmma. naa. m yastu saadhaka. h parame"svara. h| sa eveda. m vadedvaakya. m "se. saa. h sakalamaanavaa. h| bhinnade"siiyalokaa"sca yaavanto mama naamata. h| bhavanti hi suvikhyaataaste yathaa parame"situ. h|
لِكَيْ يَطْلُبَ ٱلْبَاقُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ ٱلرَّبَّ، وَجَمِيعُ ٱلْأُمَمِ ٱلَّذِينَ دُعِيَ ٱسْمِي عَلَيْهِمْ، يَقُولُ ٱلرَّبُّ ٱلصَّانِعُ هَذَا كُلَّهُ. ١٧ 17
tatva. m samyak samiihante tannimittamaha. m kila| paraav. rtya samaagatya daayuuda. h patita. m puna. h| duu. syamutthaapayi. syaami tadiiya. m sarvvavastu ca| patita. m punaruthaapya sajjayi. syaami sarvvathaa||
مَعْلُومَةٌ عِنْدَ ٱلرَّبِّ مُنْذُ ٱلْأَزَلِ جَمِيعُ أَعْمَالِهِ. (aiōn g165) ١٨ 18
aa prathamaad ii"svara. h sviiyaani sarvvakarmmaa. ni jaanaati| (aiōn g165)
لِذَلِكَ أَنَا أَرَى أَنْ لَا يُثَقَّلَ عَلَى ٱلرَّاجِعِينَ إِلَى ٱللهِ مِنَ ٱلْأُمَمِ، ١٩ 19
ataeva mama nivedanamida. m bhinnade"siiyalokaanaa. m madhye ye janaa ii"svara. m prati paraavarttanta te. saamupari anya. m kamapi bhaara. m na nyasya
بَلْ يُرْسَلْ إِلَيْهِمْ أَنْ يَمْتَنِعُوا عَنْ نَجَاسَاتِ ٱلْأَصْنَامِ، وَٱلزِّنَا، وَٱلْمَخْنُوقِ، وَٱلدَّمِ. ٢٠ 20
devataaprasaadaa"sucibhak. sya. m vyabhicaarakarmma ka. n.thasampii. danamaaritapraa. nibhak. sya. m raktabhak. sya nca etaani parityaktu. m likhaama. h|
لِأَنَّ مُوسَى مُنْذُ أَجْيَالٍ قَدِيمَةٍ، لَهُ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ مَنْ يَكْرِزُ بِهِ، إِذْ يُقْرَأُ فِي ٱلْمَجَامِعِ كُلَّ سَبْتٍ». ٢١ 21
yata. h puurvvakaalato muusaavyavasthaapracaari. no lokaa nagare nagare santi prativi"sraamavaara nca bhajanabhavane tasyaa. h paa. tho bhavati|
حِينَئِذٍ رَأَى ٱلرُّسُلُ وَٱلْمَشَايِخُ مَعَ كُلِّ ٱلْكَنِيسَةِ أَنْ يَخْتَارُوا رَجُلَيْنِ مِنْهُمْ، فَيُرْسِلُوهُمَا إِلَى أَنْطَاكِيَةَ مَعَ بُولُسَ وَبَرْنَابَا: يَهُوذَا ٱلْمُلَقَّبَ بَرْسَابَا، وَسِيلَا، رَجُلَيْنِ مُتَقَدِّمَيْنِ فِي ٱلْإِخْوَةِ. ٢٢ 22
tata. h para. m preritaga. no lokapraaciinaga. na. h sarvvaa ma. n.dalii ca sve. saa. m madhye bar"sabbaa naamnaa vikhyaato manoniitau k. rtvaa paulabar. nabbaabhyaa. m saarddham aantiyakhiyaanagara. m prati pre. sa. nam ucita. m buddhvaa taabhyaa. m patra. m prai. sayan|
وَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمْ هَكَذَا: «اَلرُّسُلُ وَٱلْمَشَايِخُ وَٱلْإِخْوَةُ يُهْدُونَ سَلَامًا إِلَى ٱلْإِخْوَةِ ٱلَّذِينَ مِنَ ٱلْأُمَمِ فِي أَنْطَاكِيَةَ وَسُورِيَّةَ وَكِيلِيكِيَّةَ: ٢٣ 23
tasmin patre likhitami. mda, aantiyakhiyaa-suriyaa-kilikiyaade"sasthabhinnade"siiyabhraat. rga. naaya preritaga. nasya lokapraaciinaga. nasya bhraat. rga. nasya ca namaskaara. h|
إِذْ قَدْ سَمِعْنَا أَنَّ أُنَاسًا خَارِجِينَ مِنْ عِنْدِنَا أَزْعَجُوكُمْ بِأَقْوَالٍ، مُقَلِّبِينَ أَنْفُسَكُمْ، وَقَائِلِينَ أَنْ تَخْتَتِنُوا وَتَحْفَظُوا ٱلنَّامُوسَ، ٱلَّذِينَ نَحْنُ لَمْ نَأْمُرْهُمْ. ٢٤ 24
vi"se. sato. asmaakam aaj naam apraapyaapi kiyanto janaa asmaaka. m madhyaad gatvaa tvakchedo muusaavyavasthaa ca paalayitavyaaviti yu. smaan "sik. sayitvaa yu. smaaka. m manasaamasthairyya. m k. rtvaa yu. smaan sasandehaan akurvvan etaa. m kathaa. m vayam a"s. rnma|
رَأَيْنَا وَقَدْ صِرْنَا بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ أَنْ نَخْتَارَ رَجُلَيْنِ وَنُرْسِلَهُمَا إِلَيْكُمْ مَعَ حَبِيبَيْنَا بَرْنَابَا وَبُولُسَ، ٢٥ 25
tatkaara. naad vayam ekamantra. naa. h santa. h sabhaayaa. m sthitvaa prabho ryii"sukhrii. s.tasya naamanimitta. m m. rtyumukhagataabhyaamasmaaka. m
رَجُلَيْنِ قَدْ بَذَلَا نَفْسَيْهِمَا لِأَجْلِ ٱسْمِ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ. ٢٦ 26
priyabar. nabbaapaulaabhyaa. m saarddha. m manoniitalokaanaa. m ke. saa ncid yu. smaaka. m sannidhau pre. sa. nam ucita. m buddhavanta. h|
فَقَدْ أَرْسَلْنَا يَهُوذَا وَسِيلَا، وَهُمَا يُخْبِرَانِكُمْ بِنَفْسِ ٱلْأُمُورِ شِفَاهًا. ٢٧ 27
ato yihuudaasiilau yu. smaan prati pre. sitavanta. h, etayo rmukhaabhyaa. m sarvvaa. m kathaa. m j naasyatha|
لِأَنَّهُ قَدْ رَأَى ٱلرُّوحُ ٱلْقُدُسُ وَنَحْنُ، أَنْ لَا نَضَعَ عَلَيْكُمْ ثِقْلًا أَكْثَرَ، غَيْرَ هَذِهِ ٱلْأَشْيَاءِ ٱلْوَاجِبَةِ: ٢٨ 28
devataaprasaadabhak. sya. m raktabhak. sya. m galapii. danamaaritapraa. nibhak. sya. m vyabhicaarakarmma cemaani sarvvaa. ni yu. smaabhistyaajyaani; etatprayojaniiyaaj naavyatirekena yu. smaakam upari bhaaramanya. m na nyasitu. m pavitrasyaatmano. asmaaka nca ucitaj naanam abhavat|
أَنْ تَمْتَنِعُوا عَمَّا ذُبِحَ لِلْأَصْنَامِ، وَعَنِ ٱلدَّمِ، وَٱلْمَخْنُوقِ، وَٱلزِّنَا، ٱلَّتِي إِنْ حَفِظْتُمْ أَنْفُسَكُمْ مِنْهَا فَنِعِمَّا تَفْعَلُونَ. كُونُوا مُعَافَيْنَ». ٢٩ 29
ataeva tebhya. h sarvvebhya. h sve. su rak. site. su yuuya. m bhadra. m karmma kari. syatha| yu. smaaka. m ma"ngala. m bhuuyaat|
فَهَؤُلَاءِ لَمَّا أُطْلِقُوا جَاءُوا إِلَى أَنْطَاكِيَةَ، وَجَمَعُوا ٱلْجُمْهُورَ وَدَفَعُوا ٱلرِّسَالَةَ. ٣٠ 30
te vis. r.s. taa. h santa aantiyakhiyaanagara upasthaaya lokanivaha. m sa. mg. rhya patram adadan|
فَلَمَّا قَرَأُوهَا فَرِحُوا لِسَبَبِ ٱلتَّعْزِيَةِ. ٣١ 31
tataste tatpatra. m pa. thitvaa saantvanaa. m praapya saanandaa abhavan|
وَيَهُوذَا وَسِيلَا، إِذْ كَانَا هُمَا أَيْضًا نَبِيَّيْنِ، وَعَظَا ٱلْإِخْوَةَ بِكَلَامٍ كَثِيرٍ وَشَدَّدَاهُمْ. ٣٢ 32
yihuudaasiilau ca svaya. m pracaarakau bhuutvaa bhraat. rga. na. m naanopadi"sya taan susthiraan akurutaam|
ثُمَّ بَعْدَ مَا صَرَفَا زَمَانًا أُطْلِقَا بِسَلَامٍ مِنَ ٱلْإِخْوَةِ إِلَى ٱلرُّسُلِ. ٣٣ 33
ittha. m tau tatra tai. h saaka. m katipayadinaani yaapayitvaa pa"scaat preritaanaa. m samiipe pratyaagamanaartha. m te. saa. m sannidhe. h kalyaa. nena vis. r.s. taavabhavataa. m|
وَلَكِنَّ سِيلَا رَأَى أَنْ يَلْبَثَ هُنَاكَ. ٣٤ 34
kintu siilastatra sthaatu. m vaa nchitavaan|
أَمَّا بُولُسُ وَبَرْنَابَا فَأَقَامَا فِي أَنْطَاكِيَةَ يُعَلِّمَانِ وَيُبَشِّرَانِ مَعَ آخَرِينَ كَثِيرِينَ أَيْضًا بِكَلِمَةِ ٱلرَّبِّ. ٣٥ 35
apara. m paulabar. nabbau bahava. h "si. syaa"sca lokaan upadi"sya prabho. h susa. mvaada. m pracaarayanta aantiyakhiyaayaa. m kaala. m yaapitavanta. h|
ثُمَّ بَعْدَ أَيَّامٍ قَالَ بُولُسُ لِبَرْنَابَا: «لِنَرْجِعْ وَنَفْتَقِدْ إِخْوَتَنَا فِي كُلِّ مَدِينَةٍ نَادَيْنَا فِيهَا بِكَلِمَةِ ٱلرَّبِّ، كَيْفَ هُمْ». ٣٦ 36
katipayadine. su gate. su paulo bar. nabbaam avadat aagacchaavaa. m ye. su nagare. svii"svarasya susa. mvaada. m pracaaritavantau taani sarvvanagaraa. ni punargatvaa bhraatara. h kiid. r"saa. h santiiti dra. s.tu. m taan saak. saat kurvva. h|
فَأَشَارَ بَرْنَابَا أَنْ يَأْخُذَا مَعَهُمَا أَيْضًا يُوحَنَّا ٱلَّذِي يُدْعَى مَرْقُسَ، ٣٧ 37
tena maarkanaamnaa vikhyaata. m yohana. m sa"ngina. m karttu. m bar. nabbaa matimakarot,
وَأَمَّا بُولُسُ فَكَانَ يَسْتَحْسِنُ أَنَّ ٱلَّذِي فَارَقَهُمَا مِنْ بَمْفِيلِيَّةَ وَلَمْ يَذْهَبْ مَعَهُمَا لِلْعَمَلِ، لَا يَأْخُذَانِهِ مَعَهُمَا. ٣٨ 38
kintu sa puurvva. m taabhyaa. m saha kaaryyaartha. m na gatvaa paamphuuliyaade"se tau tyaktavaan tatkaara. naat paulasta. m sa"ngina. m karttum anucita. m j naatavaan|
فَحَصَلَ بَيْنَهُمَا مُشَاجَرَةٌ حَتَّى فَارَقَ أَحَدُهُمَا ٱلْآخَرَ. وَبَرْنَابَا أَخَذَ مَرْقُسَ وَسَافَرَ فِي ٱلْبَحْرِ إِلَى قُبْرُسَ. ٣٩ 39
ittha. m tayorati"sayavirodhasyopasthitatvaat tau paraspara. m p. rthagabhavataa. m tato bar. nabbaa maarka. m g. rhiitvaa potena kupropadviipa. m gatavaan;
وَأَمَّا بُولُسُ فَٱخْتَارَ سِيلَا وَخَرَجَ مُسْتَوْدَعًا مِنَ ٱلْإِخْوَةِ إِلَى نِعْمَةِ ٱللهِ. ٤٠ 40
kintu paula. h siila. m manoniita. m k. rtvaa bhraat. rbhirii"svaraanugrahe samarpita. h san prasthaaya
فَٱجْتَازَ فِي سُورِيَّةَ وَكِيلِيكِيَّةَ يُشَدِّدُ ٱلْكَنَائِسَ. ٤١ 41
suriyaakilikiyaade"saabhyaa. m ma. n.dalii. h sthiriikurvvan agacchat|

< أعمال 15 >