< ٢ تسالونيكي 2 >

ثُمَّ نَسْأَلُكُمْ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ مِنْ جِهَةِ مَجِيءِ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ وَٱجْتِمَاعِنَا إِلَيْهِ، ١ 1
ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟ ପାଙ୍ଗ୍‌ନେ ବିସୟ୍‌ରେ ବାରି ମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ନେନେ ସାପାରେ ରିସିଙ୍ଗ୍‍ନେ ବିସୟ୍‌ରେ ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଗୁଆରେ ।
أَنْ لَا تَتَزَعْزَعُوا سَرِيعًا عَنْ ذِهْنِكُمْ، وَلَا تَرْتَاعُوا، لَا بِرُوحٍ وَلَا بِكَلِمَةٍ وَلَا بِرِسَالَةٍ كَأَنَّهَا مِنَّا: أَيْ أَنَّ يَوْمَ ٱلْمَسِيحِ قَدْ حَضَرَ. ٢ 2
ମାପ୍ରୁନେ ଦିନ୍ ପାଙ୍ଗ୍‌ଲେଃକେ ଡାଗ୍‌ଚେ ପେଇଂ ମୁଡ଼ି ଆତ୍ମା କି ସାମୁଆଁ କି ନେଁଇଂନେ ବାନ୍‌ ଗ୍ନୁଆର୍ ଡିଂଲେଃକେ ଡାଗ୍‌ଚେ ମନେ ଡିଂଚେ ମେଃଡିଗ୍ ଉଲିଆ ନ୍‌ସା ମାରିଆଃତୁଗ୍ ତେରେପେତେ ବାରି ଆବ୍‌ଟଗେପା । ଆକେନ୍ ବିସୟ୍‌ରେ ମେଃଡିଗ୍ ଗୁଆର୍‍ ଆଃମ୍ୟାନେବକେ ଡାଗ୍‌ଚେ ଉଡ଼ିରୁଆନେ ଦାର୍‍ନା ଲେଃକେ ।
لَا يَخْدَعَنَّكُمْ أَحَدٌ عَلَى طَرِيقَةٍ مَا، لِأَنَّهُ لَا يَأْتِي إِنْ لَمْ يَأْتِ ٱلِٱرْتِدَادُ أَوَّلًا، وَيُسْتَعْلَنْ إِنْسَانُ ٱلْخَطِيَّةِ، ٱبْنُ ٱلْهَلَاكِ، ٣ 3
ଦେକ୍‌ରକମ୍ ବାସଂଚେ ଆପେକେ ଜାଡିଗ୍ ମେଁ ରକମ୍ ଡିଗ୍ ଆପେକେ ଆରାଃବେମ୍ରେଲେଃ । ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ବିରଦ୍‌ରେ ସାରାସାରି ଜୁଜ୍ ଡିଂଏ ବାରି ଆତେନ୍‌ ଅଦରମ୍ ରେମୁଆଁ ତ୍ନାଏ । ମାପ୍‌ରୁ ଆତେନ୍‌ ଅଦରମ୍ ରେମୁଆଁକେ ନର୍କେ ମାଜଗ୍‌ତ୍ଲାଗ୍‌ ଜାକ ମାପ୍‌ରୁନେ ଦିନା ଆପାଙ୍ଗ୍‌ ଣ୍ଡୁ ।
ٱلْمُقَاوِمُ وَٱلْمُرْتَفِعُ عَلَى كُلِّ مَا يُدْعَى إِلَهًا أَوْ مَعْبُودًا، حَتَّى إِنَّهُ يَجْلِسُ فِي هَيْكَلِ ٱللهِ كَإِلَهٍ، مُظْهِرًا نَفْسَهُ أَنَّهُ إِلَهٌ. ٤ 4
ମେଁ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମ୍ନିରେ ମ୍ନା ବାରି ପୁଜା ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ ସାପାରେନେ ବିରଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ନିଜେକେ ମେଇଂନେବାନ୍‍ ମ୍ନାଏ ଆସୁଏଃଏ ଦେକ୍‌ରକମ୍ କି ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମନ୍ଦିର୍‍ନ୍ନିଆ କଚେ ମେଁ ନିଜେ ନିଜେକେ ଇସ୍‌ପର୍‍ ଡାଗ୍‌ଚେ ଆସୁଏଃଏ ।
أَمَا تَذْكُرُونَ أَنِّي وَأَنَا بَعْدُ عِنْدَكُمْ، كُنْتُ أَقُولُ لَكُمْ هَذَا؟ ٥ 5
ନେଙ୍ଗ୍ ପେ ଏତେ ଲେଃନେ ବେଲା ଏନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ ଜା ଆପେକେ ପ୍ରେକ୍ ପ୍ରେକ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‍ବଗେ ଆତେନ୍‌ ମେଁନେ ପେନେ ମନେ ଣ୍ଡୁ?
وَٱلْآنَ تَعْلَمُونَ مَا يَحْجِزُ حَتَّى يُسْتَعْلَنَ فِي وَقْتِهِ. ٦ 6
ବାରି ମେଁ ସମାନ୍‍ ବେଲା ଆଃତ୍ନାନ୍‍ସା ମେଁନେ କସ୍ଟ ବିଃଣ୍ଡିଂକେ ଆତେନ୍‌ ତ ପେ ମ୍ୟାପେଲେକେ ।
لِأَنَّ سِرَّ ٱلْإِثْمِ ٱلْآنَ يَعْمَلُ فَقَطْ، إِلَى أَنْ يُرْفَعَ مِنَ ٱلْوَسَطِ ٱلَّذِي يَحْجِزُ ٱلْآنَ، ٧ 7
ଡାଗ୍ଲା ଅଦର୍ମନେ ସତ୍ ସାମୁଆଁ ଏଃ ଜାକ ସ୍ଲେ ଡିଂଡିଙ୍ଗ୍‍କେ କସ୍ଟ ବିଃଡିଙ୍ଗ୍‍କ୍ନେ ରେମୁଆଁ ସ୍ଲ ମାଡିଂ ଜାକ ଆତେନ୍‌ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଲେଃଏ ।
وَحِينَئِذٍ سَيُسْتَعْلَنُ ٱلْأَثِيمُ، ٱلَّذِي ٱلرَّبُّ يُبِيدُهُ بِنَفْخَةِ فَمِهِ، وَيُبْطِلُهُ بِظُهُورِ مَجِيئِهِ. ٨ 8
ଅଃତେନ୍‌ ବେଲା ଆତେନ୍‌ ପାପ୍‌ ଆତ୍ମା ତ୍ନାଏ ଆମେକେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ନିଜର୍ ତୁମୁଆଃନେ ପୁଣ୍ଡା ଏଃତେ ଦଂସ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ବାରି ନିଜର୍ ପାଂନେ ଆତ୍ନାନେ ଏତେ ବିନାସ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
ٱلَّذِي مَجِيئُهُ بِعَمَلِ ٱلشَّيْطَانِ، بِكُلِّ قُوَّةٍ، وَبِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ كَاذِبَةٍ، ٩ 9
ସୟତାନ୍‌ନେ ବପୁ ସୁଗୁଆ ସାପା ରକମ୍ ନାଲେବପୁ ଚିନ୍‍ ବାରି ଇରିଆତୁଗ୍‌ନେ କାମ୍ ବାରି ବିନାସ୍‍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ସାପା ରକମ୍ ନାଲେ ଏତେ ଆତେନ୍‌ ଅଦରମ୍ ରେମୁଆଁ ପାଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
وَبِكُلِّ خَدِيعَةِ ٱلْإِثْمِ، فِي ٱلْهَالِكِينَ، لِأَنَّهُمْ لَمْ يَقْبَلُوا مَحَبَّةَ ٱلْحَقِّ حَتَّى يَخْلُصُوا. ١٠ 10
ଡାଗ୍ଲା ରକ୍ୟା ବାନ୍‌ସା ମେଇଂ ସତ୍‍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ସାର୍‍ଦା ମନ୍ ଆରାସୁଏ ଆର୍‌କେ ।
وَلِأَجْلِ هَذَا سَيُرْسِلُ إِلَيْهِمُ ٱللهُ عَمَلَ ٱلضَّلَالِ، حَتَّى يُصَدِّقُوا ٱلْكَذِبَ، ١١ 11
ଆରି ଏନ୍‍ସା ମେଇଂ ଡିରକମ୍ ମିଚ୍‌ନ୍ନିଆ ବିସ୍‌ବାସ୍ ଡିଂଆର୍‍ଏ ଆତେନ୍‌‍ସା ଇସ୍‌ପର୍ ମେଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବେମ୍ବ୍ରନେ ବପୁ ବେଏ ।
لِكَيْ يُدَانَ جَمِيعُ ٱلَّذِينَ لَمْ يُصَدِّقُوا ٱلْحَقَّ، بَلْ سُرُّوا بِٱلْإِثْمِ. ١٢ 12
ଡିରକମ୍ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ସତ୍‍କେ ବିସ୍‌ବାସ୍ ମାଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଅଦର୍ମନ୍ନିଆ ୱେଲେଃଆର୍‌କେ ମେଇଂ ସାପାରେ ଡଣ୍ଡ୍ ବାଆର୍‍ଏ ।
وَأَمَّا نَحْنُ فَيَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَشْكُرَ ٱللهَ كُلَّ حِينٍ لِأَجْلِكُمْ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ ٱلْمَحْبُوبُونَ مِنَ ٱلرَّبِّ، أَنَّ ٱللهَ ٱخْتَارَكُمْ مِنَ ٱلْبَدْءِ لِلْخَلَاصِ، بِتَقْدِيسِ ٱلرُّوحِ وَتَصْدِيقِ ٱلْحَقِّ. ١٣ 13
ମାତର୍‌ ଅ ମାପ୍ରୁନେ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ପେନେସା କାଲାଆଃ ଇସ୍‌ପର୍‌କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍‍ ବିଃନେ ଦର୍‌କାର୍, ମେଃନ୍‌ସା ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍‌ପର୍‍ ଆପେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଡିଂକେ, ଆତ୍ମାନେ ପବିତ୍ରତା ବାରି ସତ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍ ଏତେ ଉଦାର୍ ବାନ୍‍ସା ଆପେକେ ସିସେନେ ଚୁଚୁ ସୁଗୁଆ ସ୍ରି ବକେ;
ٱلْأَمْرُ ٱلَّذِي دَعَاكُمْ إِلَيْهِ بِإِنْجِيلِنَا، لِٱقْتِنَاءِ مَجْدِ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ. ١٤ 14
ଆତେନ୍‌‍ସା ଡିଗ୍ ମେଁ ନେନେ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁବାନ୍‍ ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟନେ ଗୌରବ୍ ବାନ୍‌ସା ଆପେକେ ୱାବକେ ।
فَٱثْبُتُوا إِذًا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ وَتَمَسَّكُوا بِٱلتَّعَالِيمِ ٱلَّتِي تَعَلَّمْتُمُوهَا، سَوَاءٌ كَانَ بِٱلْكَلَامِ أَمْ بِرِسَالَتِنَا. ١٥ 15
ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ଡାଟ୍‍ରେ ଲାଃଲାପା ବାରି ନେନେ ସାମୁଆଁ ଣ୍ଡୁଲା ଉଲିଆନେସା ପେଇଙ୍ଗ୍‌ ମେଃ ସିକ୍ୟା ବାପେଲେଃକେ ଆତେନ୍‌ ସାପା ସାଃ ବପା ।
وَرَبُّنَا نَفْسُهُ يَسُوعُ ٱلْمَسِيحُ، وَٱللهُ أَبُونَا ٱلَّذِي أَحَبَّنَا وَأَعْطَانَا عَزَاءً أَبَدِيًّا وَرَجَاءً صَالِحًا بِٱلنِّعْمَةِ، (aiōnios g166) ١٦ 16
ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟ ମେଁ ନିଜେ ବାରି ନେନେ ମୁଡ଼ିନେ ଆବା ଇସ୍‌ପର୍‍ ଆନେକେ ଆଲାଦ୍‌ ଡିଂଚେ ଅନୁଗ୍ରଅରେ ଆନେକେ ମାଡାନେ ସାନ୍ତି ଆରି ନିମାଣ୍ଡା ଆସା ବିଃବକେ । (aiōnios g166)
يُعَزِّي قُلُوبَكُمْ وَيُثَبِّتُكُمْ فِي كُلِّ كَلَامٍ وَعَمَلٍ صَالِحٍ. ١٧ 17
ମେଁ ନିଜେ ଆପେକେ ଗାଗ୍‌ଡ଼େକେ ସାନ୍ତି ବିଃଚେ ଆପେକେ ସାପା ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍ ବାରି ବ୍ନାଃଲିର୍‌ନ୍ନିଆ ସାପାକେ ଲେଃଗା ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‍ଲେ ।

< ٢ تسالونيكي 2 >