< Yuhana 4 >

1 Na Yesu wa yinin a Farisawa nmal lanzu ame din sesu nnono katwa gbardan a ashinto nani nmyen, ikata nin Yuhana,
ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ସିଲଡ୍‌, ଜିସୁନ୍‌ ଆରି ଗୋଗୋୟ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଞଙ୍‌ନେମର୍‌ ଏମ୍ମେତଜି ଆରି ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତିୟ୍‌ତଜି ଗାମ୍‌ଲେ ପାରୁସିଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙେଞ୍ଜି ।
2 (kona ame Yesu nin litimaere wa shintu anite nmyene ba, non katwa mere wa suzu),
ଜିସୁନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ଅଃତ୍ତିୟ୍‌ଲଜି, ବନ୍‌ଡ ଆ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜି ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି ।
3 awa sun u Yahudiya a nya udu u Galili.
ଆ ବର୍ନେନ୍‌ ପାରୁସିଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙେଞ୍ଜି ଗାମ୍‌ଲେ ଜିସୁନ୍‌ ଆଜ୍ରନାଏନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଜିଉଦା ଗଡ଼ାନ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଡାଲେ ଆରି ଗାଲିଲିନ୍‌ ୟର୍ରନେ ।
4 Uni wasoghe gbas akata nanya in Samariya.
ଆନିନ୍‌ ଆଜିର୍ରେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ସମିରୋଣଗଡ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
5 Amini wa dak nkan kipin in Samariye, idin yiccu kinin Sacer, susut nin kunen kongo na Yakub wani usaune Yusufu.
ସିଲତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ ସମିରୋଣ ଡେସାଲୋଙନ୍‌ ସୁକାର୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ତୁଙେନ୍‌ । ତି ଆ ଗଡ଼ା, ଜାକୁବନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଜୋସେପନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଲବ ତିୟେନ୍‌ ତି ଆ ତୁୟାୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌ ।
6 Kuwu nmyen Yakubu wadi kite, Yesu wa dira nin cin me a so kupo kuwe. Uwui wadi umal dak ati.
ତେତ୍ତେ ଜାକୁବନ୍‌ ଆ କୁଆ ଅବୟ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌, ଜିସୁନ୍‌ ଆମ୍ରଙ୍ଗାଏନ୍‌ ତି ଆ କୁଆଲୋଙ୍‌ ତଙ୍କୁମେନ୍‌ । ତିଆଡିଡ୍‌ ତମ୍‌ବାଇଂ ।
7 Umong uwanin Samariya da nda tiwu nmyen, Yesu woroghe, “Filli nmyen nsono.”
ଜିସୁନ୍‌ ତେତ୍ତେ ତଙ୍କୁମ୍‌ଲେ ଆଡ୍ରକୋଲନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌, ଅବୟ୍‌ ସମିରୋଣବଜନ୍‌ ଡାଆବାନ୍‌ କୁଆନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ । ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଞେନ୍‌ ଇର୍ଗାଲ୍‌ଡାତିଁୟ୍‌, ଡାଆନ୍‌ ତିୟିଁୟ୍‌ ।”
8 Bara nono katwa me wa do nseru nimoli nanya kipin.
ତିଆଡିଡ୍‌ ଆ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜି ଜନୋମନ୍‌ ଞିଞିବାନ୍‌ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଇୟେଞ୍ଜି ।
9 Uwana Samariya tunna aworoghe, “Inyizari nta fe Kuyahudawa, udin tiru menku, uwani Nasamariyawa nmyen sonu?” Bara na Ayahudawa din su ligo nan Nasamariyawa ba.
ସମିରୋଣବଜନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ଆମନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଜିଉଦିମର୍‌, ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସମିରୋଣବୟ୍‌ । ତିଆସନ୍‌ ଅସିଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଆ ଡାଆ ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଗାତେ?” ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ସମିରୋଣମରଞ୍ଜି ଡ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଅଃନ୍ନଲ୍‌ଗାଡିଁୟ୍‌ଲଜି ।
10 Yesu kwaghe aworo, “Ndaeo uyiru Kutelle nin lenge na aworofi filli nmyen nsonu fe wa tiringhe anifi nmyen nlai.”
ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଇନି ତିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲଙ୍‌ତନେ, ଆମନ୍‌ ଜନାଲମ୍‌ ନଙ୍‌, ଆରି ଆନା ଗାଡାନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡାଆନ୍‌ ତିୟିଁୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ବେଡ୍‌ତମ୍‌, ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅମ୍ମଡେନ୍‌ ନଙ୍‌, ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମନ୍‌ ବେଡ୍‌ତେ ବନ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନମେଙ୍‌ଡାନ୍‌ ତିୟ୍‌ତମ୍‌ ବନ୍‌ ।”
11 Uwane kawaghe, “Cikilari, na udinin guga ntiweba, a kuwu nmyene kongo cancom, fe ma se nmyen nlaiye nweri?
ତି ଆଇମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଏ ଆଜ୍ଞା, ଡାଆନ୍‌ ଗେଙ୍ଗେନନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ବାଲ୍‍ଟି ତଡ୍‌, ଆରି କୁଆନ୍‌ ଜରୁଡମ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅଡ଼େଙ୍ଗା ସିଲଡ୍‌ ତି ଅନମେଙ୍‌ଡାନ୍‌ ଞାଙେନ୍‌?
12 Fe katin Ucif bite ku Yakube, na ana ni nari kuwe ame wang na soku umunu nono nin nina me?”
ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେନ୍‌ ଜାକୁବନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ କୁଆ ଅବ୍‌ଗାୟ୍‌ଗାୟେନ୍‌ । ଆରି, ଆନିନ୍‌, ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନଞ୍ଜି ଡ ଆନିଞ୍ଜି ଆବ୍ରନେଞ୍ଜି ଆ ଜନ୍ତୁଞ୍ଜି କେନ୍‌ ଆ କୁଆ ଆ ଡାଆ ଗାଏଞ୍ଜି, ଆନିନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ପଙ୍‌ ଆମନ୍‌ ସୋଡ଼ା?”
13 Yesu kawaghe aworo, “vat nnit ulenge na asono mongo nmyene ama kuru a lanza ukotu nayi tutung,
ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ଆନା କେନ୍‌ ଆ ଡାଆ ଗାତେ, ଆନିନ୍‌ ଆରି ଇର୍ଗାଲ୍‌ତେ;
14 nani vat ulenge na asono nmyen mongo na meng manighe na aba kuru alanza ukotu nayi tutung ba. Nworu nani, nmyene na meng ma nanighe maso nanya mye figunanag nmyen na mima ghanju udu ulai sa ligan. (aiōn g165, aiōnios g166)
ବନ୍‌ଡ ଞେନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଡାଆ ତିୟ୍‌ତାୟ୍‌, ତିଆତେ ଆନା ଗାତେ, ଆନିନ୍‌ ଆଙ୍ଗିୟ୍‌ ଅଃନ୍ନିର୍ଗାଲେ, ଆର୍ପାୟ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଡାଆ ତିୟ୍‌ତାୟ୍‌, ତିଆତେ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍‌ ଆନମେଙ୍‌ ଆତ୍ରିୟ୍‌ତେନ୍‌ ଆ ଡରୁଙ୍‌ଡମ୍‌ନେଡା ଅନ୍ତମ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଗୋତ୍ତାୟ୍‌ ।” (aiōn g165, aiōnios g166)
15 Uwani une woroghe, “Cikilari, nai nmyen mono bara nwa kuru nlaza ukotu nayi nda tutung nda tiya nmyen.”
ଆଇମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଏ ଆଜ୍ଞା, ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତି ଆ ଡାଆ ତିୟିଁୟ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆଙ୍ଗିୟ୍‌ ଆରି ଅଃନ୍ନିର୍ଗାଲିଁୟ୍‌, ଆରି ଡାଆବାନ୍‌ ଡିୟ୍‌ନେ ସଙାୟ୍‌ ଆ ତଙର୍‌ ଅଃନ୍ନିଆୟ୍‌ ।”
16 Yesu woroghe, “Can udi yicila ulesfe isa kikane ligowe.”
ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଜିରା, ଅୟ୍‌ତବ୍‌ନମ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତେନ୍ନେ ଓଡ୍ଡେଲେ ଇୟ୍‌ନୋରୋଙା ।”
17 Uwane kawa aworghe, “Na ndinin les ba,”Yesu kawaghe, “Ubele dert, 'na ndi nin les ba,'
ଆଇମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ଅୟ୍‌ତବ୍‌ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ତଡ୍‌ ।” ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଅୟ୍‌ତବ୍‌ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ତଡ୍‌, କେନ୍‌ଆତେ ଆମନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ ବର୍ରନେ;
18 bara umal ti ales ataun, a ame ulenge na udi ninghe nene na ulesfere ba! Nanya nle ulire na ubelle kidegenere!”
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅୟ୍‌ତବ୍‌ନମ୍‌ଜି ମନ୍‌ଲୟ୍‌ ମନ୍‌ରା ଡକୋଏଞ୍ଜି, ଆରି ନମି ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଆନା ଡକୋ, ଆନିନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଅୟ୍‌ତବ୍‌ନମ୍‌ ତଡ୍‌, କେନ୍‌ଆତେ ଆମନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ ବର୍ରନେ ।”
19 Uwane woroghe, “Cikilari, in yinno fe unan liru nin nu Kutelle ari.
ଆଇମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଆଜ୍ଞା, ଆମନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍‌, କେନ୍‌ଆତେ ଞେନ୍‌ ଜନାଲେ ରପ୍ତିତାୟ୍‌ ।
20 A Cifbit na suzu usujada likup longone, anung ani din su Urushalimari kiti kanga na ki do tissu usujada ku.”
ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେଞ୍ଜି କେନ୍‌ ଆ ବରୁଲୋଙ୍‌ ପୁର୍ପୁର୍ରଞ୍ଜି, ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଏଗାମ୍‌ତେ, ଜିରୁସାଲମଲୋଙନ୍‌ ତୁମ୍‌ ପୁର୍ପୁର୍‌ତନେବୋ ।”
21 Yisa kawaghe, “Uwani, yinna nin mi, kubi din cinnu kongo na ima su Ucif usujada na likup longone ba sa in Urshalima ba.
ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଏ ଆଇମର୍‌, ବର୍ନେଞେନ୍‌ ଡର୍ନା, ଏନ୍ନେଲେ ଡିନ୍ନାନ୍‌ ଅଡ଼ୋତାୟ୍‌ ଡ, ତି ଆ ଡିନ୍ନା କେନ୍‌ ଆ ବରୁଲୋଙ୍‌ ଅଡ଼େ ଜିରୁସାଲମଲୋଙନ୍‌ ଆପେୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ପନୁରନ୍‌ ଅଃଡ୍ଡେଏ ।
22 Anughe din su ulenge na iyirughe ba usajada. Arik din su ulenge na tiyirughari usujada, bara utucu nnuzu kiti na Yahudawari.
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସମିରୋଣମରଞ୍ଜି ଆନାଆଡଙ୍‌ ଏପୁର୍ତେ, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି ତଡ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆନାଆଡଙ୍‌ ଏପୁର୍ତାୟ୍‌ ତିଆତେ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଜନାଜି, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅନୁରନ୍‌ ଜିର୍ତାୟ୍‌ ।
23 Vat nani, kubi din cinnu, kuda nene wang, na anan sujada kidegene ma zazinu Ucife nanya Nruhu nin kidegen, bara Ucif di piziru nimus nanit anere isughe usujada.
ବନ୍‌ଡ ଅଙ୍ଗା ଆଡିଡ୍‌ ଆଜାଡ଼ି ସେନ୍‌ପୁର୍‌ମରଞ୍ଜି ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଡ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆପେୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ପୁର୍‌ତଜି, ତି ଡିନ୍ନା ଅଡ଼ୋତାୟ୍‌, ଆରି ନମି ନିୟ୍‌ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍‌ନି, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆପେୟନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ସେନ୍‌ପୁର୍‌ ସାୟ୍‌ତେ ।
24 Kutelle Uruhuari, inung anit alenge na idin sughe usujada ma sughe nanya Ruhu nin kidegen.”
ଇସ୍ୱରନ୍‌ ପୁରାଡ଼ା, ଆରି ଆନାଜି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ପୁର୍‌ତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଡ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ବାତ୍ତେ ପୁରେତଜି ।”
25 Uwane woroghe, “Meng yiru unan tuccu din cinu” (ulenge na idin yicughe Kristi). Asa a da, ama punu nari imone vat.”
ଆଇମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ମସିଅ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଗାମ୍‌ତଜି, ଆନିନ୍‌ ଜିର୍ତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଜନା, ଅଙ୍ଗା ଆଡିଡ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଜିର୍ତାୟ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ଅବ୍‌ଜନାଲେନ୍‌ ।”
26 Yesu woroghe, “Menghe, na ndin lire, mere ame”
ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ଞେନ୍‌ ଆନିନ୍‌, ତି ଆ ମନ୍‌ରା ମା ନମିଞେନ୍‌ ଆମନ୍‌ ସରିନ୍‌ କଡାଡ଼ିତନେ ।”
27 Nkoni kubere nono katwa me kpilla. I yita nkpilu nibinayi mine inyizari adin liru nin wani, vat nani na umong nworoghe inyaghari udin pizure? Sa, “In yaghari nta udin liru ninghe?”
ତି ଆ ବନେଡ଼ା ଆ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜି ତେତ୍ତେ ୟର୍ରନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଆଇମରନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଆକ୍ରଡାଡ଼ିଲନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଗିଜେଞ୍ଜି, ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି । ବନ୍‌ଡ “ଆମନ୍‌ ଇନି ସାୟ୍‌ତେ? ଅଡ଼େ ଇନିବା ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ କଡାଡ଼ିତନେ?” ଗାମ୍‌ଲେ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଃବ୍ବର୍ରଜି ।
28 Uwane tunna a suna lidul nmyene, a kpilla ucin du na kipine, a woro nanite,
ସିଲତ୍ତେ ତି ଆଇମରନ୍‌ ଡାଆସୋଡନ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଡାଲେ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଜିର୍ରେ, ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ବରେଜି,
29 “Dan, ida yene unit ulenge na a belli vat nimon ilenge na nna mosu. Na amere ma yitu Kriste ba, sa amere?”
“ୟବା, ଅବୟ୍‌ନେଆଡଙ୍‌ ଆୟ୍‌ ଗିୟ୍‌ବା, ଞେନ୍‌ ଇନିଜି ଲୁମ୍‌ଲାୟ୍‌, ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ବର୍ରନେ, ଆନିନ୍‌ ଜାଆରୋ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌?”
30 Inuzu nanya kipine, ida kitime.
ସିଲତ୍ତେ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଗଡ଼ାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାଜି ।
31 Nanya kube, nono katwa me sughe cikusu, I woro “Unan dursuzu niyerti, leo imonmon.”
ତି ଆ ବନେଡ଼ା ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଏ ଞନଙ୍‌ତିୟ୍‌ମର୍‌, ଗାଗାନା ।”
32 Ana woro nani, “Ndi nin nimonli na nmal lii ilenge na anung yiru mun ba.”
ବନ୍‌ଡ ଜିସୁନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେଞ୍ଜି, “ଗାଗାନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଜନୋମ୍‌ ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଡକୋ, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଜନାଜି ତଡ୍‌ ।”
33 Nono katwawe tunna tiru nati mine, “Sa umong da naghe imon nliari?”
ତିଆସନ୍‌ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜି ତର୍ଡମ୍‌ କଡାଡ଼ିଲଞ୍ଜି, “ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଜନୋମନ୍‌ ପାଙ୍‌ତିୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ପଙ୍‌?”
34 Yesu woro nani, “Imonli nighe innare nsu katwa ilenge na ana tuyi, in malu kanin tutun.
ଜିସୁନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଅନାପ୍ପାୟ୍‌ମର୍‌ଞେନ୍‌ ଆ ଇସ୍ସୁମ୍‌ ବାତ୍ତେ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲନୁମନ୍‌ ଆରି ଆନିନ୍‌ ଆତ୍ରିୟ୍‌ଲିଞନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଅନବ୍‌ସୁଜ୍ଜେନ୍‌, କେନ୍‌ଆତେ ମା ଜନୋମ୍‌ଞେନ୍‌ ।
35 Na idin su, 'Ngisin tipui tinas cas ugirbi nin dak ba?' Meng ndin bellu minu, fyan iyizi iyene anene, amal yini adin ca ngirbi!
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଗାମ୍‌ତେ, ‘ଜନ୍‌ରୋମନ୍‌ ଗଗଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆରି ଉଞ୍ଜି ଆଙ୍ଗାୟ୍‌ ଡକୋ ।’ ବନ୍‌ଡ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ଜନ୍‌ରୋମ୍‌ଆଲଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ବା, ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଗଗଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଗୁରେନ୍‌ନି ।
36 Ame ulenge na adin su ugirbe adin sesu ulada, akuru a pitiro ileo nlai nsa ligang, bara ame ulenge na adin su tibila nin nan girbe na su liburi libo ligowe. (aiōnios g166)
ନମିନ୍ତାନ୍‌ ଗଗଡ୍‌ନ୍ନେମରନ୍‌ ବଡିନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତେ, ଆରି ଆନିନ୍‌ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍‌ ଆନମେଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଜନ୍‌ ରୁକ୍କୁତେ । ତି ବାତ୍ତେ ବୁବ୍ବୁଡ୍‌ନେମରନ୍‌ ଡ ଗଗଡ୍‌ନ୍ନେମରନ୍‌ ବାଗୁଞ୍ଜି ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ସର୍ଡାତଞ୍ଜି । (aiōnios g166)
37 Nanere ubellu une di kidegen, umong din bilsu, a umong su ugirbi.
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ନେ ବିଡ୍‌ତେ ଆରି ଆନ୍ନାମର୍‌ ଅବୟ୍‌ନେ ଗଡ୍‌ତେ, କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ।
38 Nto minu idi su ugirbi katwa ka na ina su ba. Amonghari nasu katwawe, anung atimine ani npira nanya katwa mine.”
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଙ୍ଗା ଜନ୍‌ରୋମ୍‌ଆଲ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏଃଲ୍ଲନୁମ୍‌ଲନ୍‌, ତିଆତେ ଗଗଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲବେନ୍‌, ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜି କାବ୍ବାଡ଼ାଲଞ୍ଜି, ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଆ ଲାବ ଏଞାଙ୍‌ତେ ।”
39 Gbardang na Samariyawa nanya kipin kane yina ninghe bara uliru nwane, ame ulenge na awa woro, “A belli vat nimon ilenge na nna malusue.”
ତି ଆ ଗଡ଼ାଲୋଙ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ଡମ୍‌ ସମିରୋଣମରଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡର୍ରଞ୍ଜି । ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ତି ଆଇମରନ୍‌, “ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ଞେନ୍‌ ଇନିଜି ଲୁମ୍‌ଲାୟ୍‌, ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍ରିଁୟ୍‌ ।” ଗାମ୍‌ଲେ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟେନ୍‌ ।
40 Kube na a Samariyawe wa dak kitime, iwa sughe kucukusu aso nan ghinu, amini wa ti ayiri aba ku.
ଆରି ସମିରୋଣମରଞ୍ଜି, ଆମଙଞ୍ଜି ଡକୋନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ବରେଜି, ତିଆସନ୍‌ ତେତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ ବାଗୁ ଡିନ୍ନା ଡକୋଲନ୍‌ ।
41 Among gbardang yina bara uliru me.
ଆରି, ଜିସୁନ୍‌ ଆନପ୍ପୁଙ୍‌ବର୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଡାଲେ ଗୋଗୋୟ୍‌ଡମ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଡର୍ରଞ୍ଜି ।
42 Inin belle uwane, tiyina na bara ulirufe cas ba, bara arik nlaza nin nati bite, nene ti yinno ulengenere unan tucu inyee.”
ଆରି, ଆନିଞ୍ଜି ତି ଆଇମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ନମି ବର୍ନେନମ୍‌ ତୁମ୍‌ ଅମ୍ମେଲେ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଏଃଡ୍ଡର୍ନାୟ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ଡମ୍‌ ଏଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଲାୟ୍‌, ଆରି ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ କେନ୍‌ଆନିନ୍‌ ପୁର୍ତିନ୍‌ ଆନୁର୍‌ମର୍‌, ଗାମ୍‌ଲେ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଏଜନାଲାୟ୍‌ ।”
43 Kimal nayiri abane, awa sun kikane ucin u G alili.
ବାଗୁ ଡିନ୍ନା ଆ ତିକ୍କି ଜିସୁନ୍‌ ତେତ୍ତେ ସିଲଡ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଗାଲିଲିନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
44 Bara ame Yesu litime wa bellin na unan liru nin nu Kutelle di gogon nanya kagbiri me ba.
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌ ବର୍ରନେ, “ଆ ସାଇଡମ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଃମ୍ମାନ୍ନେଏଜି ।”
45 Na awa piru u Galili, anan Galile sereghe. Bara iwa yene umone na asu vat in Urshalima kitin buke, inung wang wa do kitin buke.
ଆରି, ଜିସୁନ୍‌ ଗାଲିଲିନ୍‌ ଆରିୟ୍‌ଲାଞନ୍‌, ତେତ୍ତେବାଜି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଏଞ୍ଜି, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ପୁର୍ପୁରିଙନ୍‌ ଜିରୁସାଲମନ୍‌ ଇୟେଞ୍ଜି, ଆରି ଜିସୁନ୍‌ ଜିରୁସାଲମଲୋଙନ୍‌ ଇନିଜି ଲୁମେନ୍‌, ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଗିଜେଞ୍ଜି ।
46 Tutung amini wa dak u Kan'ana in Galili, ki kanga na awa kpilya nmyen miso nmyen narauwe. Umong Ugo udya ulenge na usaune wadi nin konu nanya in Kafarnahum.
ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଗାଲିଲିନ୍‌ କାନ୍ନା ଗଡ଼ାନ୍‌ ୟର୍ରନେ । ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ତେତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ ଡାଆନ୍‌ ଦ୍ରାକ୍ୟାଡାନ୍‌ ଗବ୍‌ଡେଲେନ୍‌ । ଆରି ତେତ୍ତେ ରାଜାସିଂଲୋଙନ୍‌ ଆକ୍ରାବ୍ବାଡ଼ାତନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌, ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ କପର୍ନାଉମ୍‌ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ବମ୍ୱମ୍‌ଲନ୍‌ ଡକୋଲନେ ।
47 Na awa lanza Yesu nmal sunnu u Yahudiya a kpila u Galili, ado kiti Yesu a sughe kucukusu a doffinghe ada shin nin saune, na awa cinu uku.
ଜିସୁନ୍‌ ଜିଉଦାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଗାଲିଲିନ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆରମ୍‌ଡଙେନ୍‌ ତି ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଇୟେନ୍‌ । ଆରବୁଗୋ ଆଡ୍ରକୋଏନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ମନବ୍‌ନଙ୍‌ବାନ୍‌ କପର୍ନାଉମନ୍‌ ଅନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ବରେ ।
48 Yesu tuna aworoghe, “Anung anit andi na iyene adu azikiki ba, na ima yinnu ba.”
ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଅରମ୍ମଡନ୍‌ ଡ ସାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଏଃଗିୟ୍‌ଲୋ ଡେନ୍‌, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆଙ୍ଗାଜନଙ୍‌ ଏଃଡ୍ଡର୍ନେ ।”
49 Ugo une woroghe, “Cikalari dacari a gono nighe dutu sa uku.”
ତି ରାଜାସିଂଲୋଙନ୍‌ ଆକ୍ରାବ୍ବାଡ଼ାତନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଗାମେନ୍‌, “ଏ ପ୍ରବୁ, ପସିୟ୍‌ଞେନ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ରବୁଏନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଇଆୟ୍‌ ।”
50 Yesu woroghe nenge, “Cang. Usaun fe shino.” Unite yina nin lirue na Yesu nbelleghe, atunna a nyaghe.
ଜିସୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଜିରା, ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ନମ୍‌ ଅମେଙେନ୍‌ନି ।” ତି ଆ ମନ୍‌ରା ଜିସୁନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଡର୍ରନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
51 Kube na awadin tole, acinme zuroghe, ibellighe usaune shino.
ଆରି, ଆନିନ୍‌ ଜିରା ଜିରା ଆ କମ୍ୱାରିମରଞ୍ଜି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ରବାଙ୍‌ଡାଲେ “ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ନମ୍‌ ଅମେଙେନ୍‌” ଗାମ୍‌ଲେ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ବରେଜି ।
52 A tunna a tirino nani kube na acizina ushine. I kawaghe. Nleng nin nikoro kuzorari ukone na sughe.
ତିଆସନ୍‌ ଆଙ୍ଗାବେଡ଼ା ଆନିନ୍‌ ମନଙେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆନିନ୍‌ କମ୍ୱାରିମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି । ସିଲତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେଞ୍ଜି, “ରୁବନ୍‌ ସାତଟାରେ ଆନିନ୍‌ ଅସୁନ୍‌ ତଡେନ୍‌ ।”
53 Uciffe tunna ayinno nin kono kubere Yesu na woroghe, “Usaunfe nshino.” Ame litime nin kilari me vat yinna.
ସିଲତ୍ତେ ଆପେୟନ୍‌ ମନ୍ନେଏନ୍‌ ଅଙ୍ଗାବେଡ଼ା ଜିସୁନ୍‌, “ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ନମ୍‌ ଅମେଙେନ୍‌,” ଗାମ୍‌ଲେ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, ତି ଆ ବନେଡ଼ା ମା ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ମନଙେନ୍‌ । ଆରି ଆନିନ୍‌ ଡ ଆସିଂମରଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ଡର୍ରଞ୍ଜି ।
54 Imon izikiki in bari ine na Yesu wasu tun na ana sun u Yahudiya udu u Galili.
ଜିସୁନ୍‌ ଜିଉଦାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଗାଲିଲିନ୍‌ ଜିର୍ରେ କେନ୍‌ଆତେ ବାଗୁତର ଇଙନ୍‌ ସାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲୁମେନ୍‌ ।

< Yuhana 4 >