< Katwa Nono Katwa 5:30 >

30 Ai anigyere na molu Yesu ku nin kotigye nakusa kitene kuca koneVat nanin Kutelle kona acif bit na rugye na fea gye amini idinin lai tutun nin kidun na ana kuu.
The
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεὸς
Transliteration:
theos
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

fathers
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πατέρων
Transliteration:
paterōn
Context:
Next word

of us
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμῶν
Transliteration:
hēmōn
Context:
Next word

raised up
Strongs:
Lexicon:
ἐγείρω
Greek:
ἤγειρεν
Transliteration:
ēgeiren
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦν
Transliteration:
Iēsoun
Context:
Next word

whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃν
Transliteration:
hon
Context:
Next word

you yourselves
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμεῖς
Transliteration:
humeis
Context:
Next word

killed
Strongs:
Lexicon:
διαχειρίζω
Greek:
διεχειρίσασθε
Transliteration:
diecheirisasthe
Context:
Next word

having hanged [Him]
Strongs:
Lexicon:
κρεμάω
Greek:
κρεμάσαντες
Transliteration:
kremasantes
Context:
Next word

on
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

a tree;
Strongs:
Lexicon:
ξύλον
Greek:
ξύλου·
Transliteration:
xulou
Context:
Next word

< Katwa Nono Katwa 5:30 >