< Numbers 10:27 >
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
وَعَلَى جُنْدِ سِبْطِ بَنِي نَفْتَالِي أَخِيرَعُ بْنُ عِينَنَ. |
وَسِبْطِ نَفْتَالِي وَعَلَى رَأْسِهِ أَخِيرَعُ بْنُ عِينَنَ، |
আৰু ঐননৰ পুত্ৰ অহীৰা নপ্তালী ফৈদৰ সেনাপতি আছিল।
Naftali qəbiləsinin ordusuna Enan oğlu Axira rəhbərlik edirdi.
Amola Ahaila (Ina: ne egefe) da Na: fadalai fi amo ouligisu.
ঐননের ছেলে অহীরঃ নপ্তালি সন্তানদের বংশের সেনাপতি ছিলেন।
আবার ঐননের ছেলে অহীরঃ ছিলেন নপ্তালির গোষ্ঠীর সেনাবিভাগের শীর্ষে।
А над множеството на племето на нефталимците беше Ахирей Енановият син.
Si Ahira ang anak nga lalaki ni Enan maoy naggiya sa mga sundalo sa tribo sa mga kaliwat ni Naftali.
Ug ibabaw sa panon sa banay sa mga anak ni Nephtali, mao si Aira, ang anak ni Nephtali, mao si Aira, ang anak nga lalake ni Enan.
ndipo mtsogoleri wa mtundu wa Nafutali anali Ahira mwana wa Enani.
Enan capa Ahira loe Naphatali acaeng zaehoikung ah oh.
Naphtali ca kah koca caempuei te Enan capa Ahira loh a mawt.
Naphtali ca kah koca caempuei te Enan capa Ahira loh a mawt.
Chuleh Enan chapa Ahira in ahin lamkai, Naphtali te aloiloi a umhon ahin jui un ahi.
Naphtali miphun catounnaw ransabawi teh Enan capa Ahira doeh.
统领拿弗他利支派军队的是以南的儿子亚希拉。
統領拿弗他利支派軍隊的是以南的兒子亞希拉。
率領納斐塔里子孫支派軍隊的,是厄南的兒子阿希辣。
a nad vojskom plemena Naftalijevaca bio je Ahira, sin Enanov.
A nad vojskem pokolení synů Neftalím Ahira, syn Enanův.
A nad vojskem pokolení synů Neftalím Ahira, syn Enanův.
og Naftalitemes Stammes Hær af Ahira, Enans Søn.
Og over Nafthali Børns Stammes Hær var Ahira, Enans Søn.
og Naftaliternes Stammes Hær af Ahira, Enans Søn.
to Ahira wuod Enan notelo ne dhood Naftali.
En over het heir van den stam der kinderen van Nafthali was Ahira, de zoon van Enan.
over de afdeling van de stam der Neftalieten stond Achira, de zoon van Enan.
En over het heir van den stam der kinderen van Nafthali was Ahira, de zoon van Enan.
And over the army of the tribe of the sons of Naphtali was Ahira the son of Enan.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali.
And at the head of the army of the children of Naphtali was Ahira, the son of Enan.
And over the forces of the tribe of the sons of Nephthali, [was] Achire the son of Aenan.
And over the forces of the tribe of the sons of Nephthali, [was] Achire the son of Aenan.
And in the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
and over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
And in the tribe of the sons of Nephtali, the prince was Ahira the son of Enan.
and Ahira, son of Enan, was in charge of the tribal division of Naphtali.
And ouer the bande of the tribe of the children of Naphtali was Ahira ye sonne of Enan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali [was] Ahira the son of Enan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
And over the army of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
And over the forces of the tribe of the sons of Nephthali, [was] Achire the son of Aenan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Achira the son of 'Enan.
And over the host of the tribe of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the people of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the people of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the people of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the people of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the people of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the people of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali [My wrestling].
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
and, over the host of the tribe of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan.
And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali Ahira [the] son of Enan.
and upon army tribe son: descendant/people Naphtali Ahira son: child Enan
The group from the tribe of Naphtali went last. Ahira, the son of Enan, was their leader.
Ahira son of Enan led the army of the tribe of Naphtali's descendants.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali [was] Ahira the son of Enan.
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
And in the lynage of the sones of Neptalym the prince was Haira, the sone of Henan.
And over the host of the tribe of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan.
Kaj super la taĉmento de la tribo de la Naftaliidoj estis Aĥira, filo de Enan.
kple Naftali ƒe to la, ame siwo Ahira, Enan ƒe viŋutsu kplɔ la dze wo yome.
Ja Naphtalin lasten sukukunnan joukon päällä oli Ahira Enanin poika.
Ja Naftalin jälkeläisten sukukuntaosastoa johti Ahira, Eenanin poika.
et la troupe des fils de Nephthali était commandée par Ahira, fils d'Enan.
Ahira, fils d'Enan, était à la tête de l'armée de la tribu des fils de Nephtali.
et l’armée de la tribu des fils de Nephthali était sous Akhira, fils d’Énan.
Et Ahirah, fils de Hénan, conduisait la bande de la Tribu des enfants de Nephthali.
Et dans la tribu des enfants de Nephthali, le prince fut Ahira, fils d’Enan.
le corps d’armée de la tribu des fils de Nephthali, par Ahira, fils d’Énan.
et la troupe des fils de Nephthali était commandée par Ahira, fils d’Enan.
Et Ahira, fils d'Enan, commandait l'armée de la tribu des enfants de Nephthali.
et le corps d'armée de la Tribu des fils de Néphthali, sous Ahira, fils de Einan.
Et à la tête de l'armée de la tribu des fils de Nephthali, Achire, fils d'Enan.
et la légion de la tribu des enfants de Nephtali, par Ahira, fils d’Enân.
An der Spitze der Stammesschar der Naphtalisöhne war Achira, Enans Sohn.
und über das Heer des Stammes der Kinder Naphtali war Achira, der Sohn Enans. -
und über das Heer des Stammes der Kinder Naphtali war Achira, der Sohn Enans. -
das Heer des Stammes der Söhne Naphthalis Ahira, der Sohn Enans.
Und Ahjra, der Sohn Enans, über das Heer des Stamms der Kinder Naphthali.
und Ahira, der Sohn Enans, über das Heer des Stammes der Kinder Naphthali.
und das Heer des Stammes Naphthali befehligte Ahira, der Sohn Enans.
und Ahira, der Sohn Enans, über das Heer des Stammes der Kinder Naphtali.
Und über das Heer des Stammes der Söhne Naphthalis, Achira, der Sohn Enans.
nake Ahira mũrũ wa Enani nĩwe watongoragia gĩkundi kĩa mũhĩrĩga wa Nafitali.
Και επί του στρατεύματος της φυλής των υιών Νεφθαλί ήτο Αχιρά ο υιός του Αινάν.
καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν Νεφθαλι Αχιρε υἱὸς Αιναν
અને નફતાલીના દીકરાઓના કુળના સૈન્યનો ઉપરી એનાનનો દીકરો અહીરા હતો.
Epi se Ayira, pitit gason Enan an, ki te alatèt divizyon branch fanmi Neftali a.
Ahira, fis a Énan an, te sou tèt lame tribi a fis Nephtali yo.
Ahira ɗan Enan kuma shi ne shugaban kabilar Naftali.
Maluna hoi o ka poe kaua o ka ohana mamo a Napetali, o Ahira ke keiki a Enana.
ועל צבא--מטה בני נפתלי אחירע בן עינן |
וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃ |
וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃ |
וְעַל־צְבָא מַטֵּה בְּנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן־עֵינָֽן׃ |
ועל צבא מטה בני נפתלי אחירע בן עינן׃ |
וְעַל־צְבָא מַטֵּה בְּנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן־עֵינָֽן׃ |
וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃ |
और नप्तालियों के गोत्र का सेनापति एनान का पुत्र अहीरा था।
नफताली गोत्र के घराने की सेना का सेनापति एनन का पुत्र अहीरा था.
És a Nafthali fiai törzséből való seregnek feje vala Akhira, az Enán fia.
Náftáli fiai törzsének serege élén: Áchirá, Énon fia.
Ahira nwa Enan bụ onyendu usuu ebo Naftalị.
Indauloan ni Ahira nga anak a lalaki ni Enan ti armada ti tribu dagiti kaputotan ni Neftali.
dan Ahira anak Enan memimpin barisan suku Naftali.
yang mengepalai laskar suku bani Naftali ialah Ahira bin Enan.
e Ahira, figliuolo di Enan, capo dell'esercito della tribù de' figliuoli di Neftali.
e Achira, figlio di Enan, comandava la schiera della tribù dei figli di Nèftali.
e Ahira, figliuolo di Enan, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Neftali.
ナフタリの子孫の支派の軍旅の長はエナンの子アヒラなりき
ナフタリの子たちの部族の部隊の長はエナンの子アヒラであった。
Hagi Enan nemofo Ahira, Naftali naga'mokizmi sondia nagatera kva hu'ne.
ನಫ್ತಾಲಿಯ ಗೋತ್ರದ ಸೈನ್ಯದ ಮೇಲೆ ಏನಾನ ಮಗ ಅಹೀರನು ಇದ್ದನು.
ನಫ್ತಾಲಿ ಕುಲದವರಿಗೆ ಸೇನಾನಾಯಕನಾಗಿ ಇದ್ದವನು ಏನಾನನ ಮಗನಾದ ಅಹೀರನು.
납달리 자손 지파의 군대는 에난의 아들 아히라가 영솔하였더라
납달리 자손 지파의 군대는 에난의 아들 아히라가 영솔하였더라
ac Ahira wen natul Enan pa leumi u ke sruf lal Naphtali.
سەرلەشکری هۆزی نەوەی نەفتالیش ئەحیڕەعی کوڕی عێینان بوو. |
Et in tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Et in tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Et in tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Et in tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
et in tribu filiorum Nepthalim princeps Achira filius Henan
Et in tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Un pār Naftalus bērnu cilts pulku bija Ahirus, Enana dēls.
mpe Akira, mwana mobali ya Enani, azalaki mokonzi ya mampinga ya libota ya Nefitali.
ne Akira mutabani wa Enani n’aduumira ekibinja ky’ekika kya Nafutaali.
Ary Ahira, zanak’ i Enana, no mpifehy ny antokon’ ny firenena taranak’ i Naftaly.
vaho talèn-dahin-defom-pifokoan’ ana’ i Naftaly t’i Akirà ana’ i Ainane.
നഫ്താലിമക്കളുടെ ഗോത്രത്തിന്റെ സേനാപതി ഏനാന്റെ മകൻ അഹീര.
നഫ്താലിമക്കളുടെ ഗോത്രത്തിന്റെ സേനാപതി ഏനാന്റെ മകൻ അഹീര.
നഫ്താലിമക്കളുടെ ഗോത്രത്തിന്റെ സേനാപതി ഏനാന്റെ മകൻ അഹീര.
ഏനാന്റെ മകൻ അഹീരാ നഫ്താലിഗോത്രഗണത്തിന്മേലും നിയമിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു,
एनानाचा मुलगा अहीरा नफताली वंशाच्या सैन्याच्या अग्रस्थानी होता.
နဿလိအနွယ်ကိုဧနန်၏သားအဟိရ အုပ်ချုပ်ရသည်။-
နဿလိတပ်ကိုဧနန်သားအဟိရအုပ်ရ၏။
နဿလိ တပ် ကိုဧနန် သား အဟိရ အုပ်ရ၏။
A ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a Napatari ko Ahira tama a Enana.
kanti u-Ahira indodana ka-Enani wayekhokhele isigaba sesizwana sikaNafithali.
Laphezu kwebutho lesizwe sabantwana bakoNafithali kwakunguAhira indodana kaEnani.
नप्तालीका सन्तानहरूका कुलको फौजको नेतृत्व एनानका छोरा अहीराले गरे ।
Og høvding for Naftali stammes hær var Akira, Enans sønn.
og yver Naftali-flokken Ahira, son åt Enan.
ପୁଣି, ଐନନର ପୁତ୍ର ଅହୀର ନପ୍ତାଲି-ସନ୍ତାନଗଣର ବଂଶୀୟ ସୈନ୍ୟ ଉପରେ ଥିଲା।
Ahiiraan ilmi Eenaan ajajaa kutaa gosa Niftaalem ture.
ਅਤੇ ਨਫ਼ਤਾਲੀ ਦੇ ਗੋਤ ਦਾ ਸੈਨਾਪਤੀ ਏਨਾਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਹੀਰਾ ਸੀ।
و بر فوج سبطبنی نفتالی، اخیرع بن عینان. |
و سربازان قبیلهٔ نفتالی به رهبری اخیرع پسر عینان به ترتیب در حرکت بودند. |
A nad wojskiem pokolenia synów Neftalimowych był hetmanem Ahira, syn Enanów.
Na czele wojska pokolenia synów Neftalego [był] Achira, syn Enana.
E sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã.
E sobre o exercito da tribu dos filhos de Naphtali, Ahira, filho d'Enan.
E sobre o exército da tribo dos filhos de Naphtali, Ahira, filho de Enan.
Ahira o filho de Enan estava sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali.
песте оштиря семинцией фиилор луй Нефтали ера Ахира, фиул луй Енан.
Și peste oștirea tribului copiilor lui Neftali era Ahira, fiul lui Enan.
и над ополчением колена сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана.
А над војском племена синова Нефталимових Ахиреј, син Енанов.
A nad vojskom plemena sinova Neftalimovijeh Ahirej sin Enanov.
uye Ahira mwanakomana waEnani akanga ari mukuru weboka rorudzi rwaNafutari.
и над силою племене сынов Неффалимлих Ахирей сын Енань.
Nad vojsko rodu Neftálijevih otrok je bil Enánov sin Ahirá.
Oo qabiilkii reer Naftaali ciidankoodana waxaa u sarreeyey Axiirac ina Ceynaan.
Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.
y Ajirá, hijo de Enán, estaba a cargo de la tribu de Neftalí.
Ahira hijo de Enán estaba al frente del ejército de la tribu de los hijos de Neftalí.
y al frente del ejército de la tribu de los hijos de Neftalí estaba Ahira, hijo de Enán.
y el ejército de la tribu de los hijos de Neftalí al mando de Ahirá, hijo de Enán.
Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.
Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán.
Y a la cabeza del ejército de los hijos de Neftalí estaba Ahira, el hijo de Enan.
Ahira mwana wa Enani aliongoza jeshi la uzao wa kabila ya Naftali.
naye Ahira mwana wa Enani aliongoza kikosi cha kabila la Naftali.
Och anförare för den här som utgjordes av Naftali barns stam var Ahira, Enans son.
Och Ahira, Enans son, öfver den hären af Naphthali barnas slägte.
Och anförare för den här som utgjordes av Naftali barns stam var Ahira, Enans son.
At nangungulo sa hukbo ng lipi ng mga anak ni Nephtali si Ahira na anak ni Enan.
Si Ahira na lalaking anak ni Enan ang nanguna sa hukbo ng tribu ng mga kaapu-apuhan ni Neftali.
நப்தலி சந்ததியாருடைய கோத்திரத்தின் இராணுவத்திற்கு ஏனானின் மகன் அகீரா தலைவனாக இருந்தான்.
ஏனானின் மகன் அகீரா, நப்தலி கோத்திரப் பிரிவுக்குத் தலைமை தாங்கினான்.
నఫ్తాలి గోత్రం సేనలకి ఏనాను కొడుకు అహీరా నాయకుడు.
Pea ko Heila ko e foha ʻo ʻEnani, naʻe pule ia ki he kau tau ʻoe faʻahinga ʻoe fānau ʻa Nafitali
Naftali oymağının bölüğüne de Enan oğlu Ahira komuta ediyordu.
na Enan babarima Ahira nso di Naftali abusuakuw anim.
Ɛnna na Enan babarima Ahira nso di Naftali abusuakuo anim.
А над військом племени синів Нефталимових — Ахіра, син Енанів.
और नफ़्ताली के क़बीले के लश्कर का सरदार एनान का बेटा अख़ीरा' था।
نافتالى قەبىلىسى قوشۇنىنىڭ باشلىقى ئېناننىڭ ئوغلى ئاھىرا ئىدى. |
Нафтали қәбилиси қошуниниң башлиғи Енанниң оғли Аһира еди.
Naftali qebilisi qoshunining bashliqi Énanning oghli Ahira idi.
Naftali ⱪǝbilisi ⱪoxunining baxliⱪi Enanning oƣli Aⱨira idi.
A-hi-ra, con trai Ê-nan, thống lãnh quân đội của chi phái Nép-ta-li.
A-hi-ra, con trai Ê-nan, thống lãnh quân đội của chi phái Nép-ta-li.
Đi sau cùng là đại tộc Nép-ta-li do A-hi-ra, con Ê-nan chỉ huy.
Ahira ọmọ Enani ni ọ̀gágun ti ẹ̀yà Naftali.
Verse Count = 211