The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
σκῆνος, -ους, τό [in LXX: Wis.9:15 *;] = σκηνή, a tent, tabernacle (C.1, 3071). Metaphorical, of the body as the tabernacle of the soul: 2Co.5:1 5:4. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
σκῆνος
Transliteration:
skēnos
Gloss:
tent
Morphhology:
Greek Noun Neuter
Definition:
σκῆνος, Doric dialectσκᾶνος, εος, τό,= σκηνή, hut, tent, [Refs] II) the body (as the tabernacle of the soul), [NT+5th c.BC+]; σ. [μελίσσης] [Refs 1st c.AD+] II.2) dead body, corpse, [Refs], etc; of an animal, μόσχου, ταύρων, [Refs 2nd c.BC+]
Strongs
Word:
σκῆνος
Transliteration:
skēnos
Pronounciation:
skay'-nos
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Neuter
Definition:
a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit); tabernacle; from g4633 (σκηνή)