στέλλω, [
Refs 8th c.BC+]:
future στελῶ [
Refs 5th c.BC+],
Epic dialect στελέω [
Refs 8th c.BC+]:
aorist ἔστειλα [
Refs 5th c.BC+],
Epic dialect στεῖλα [
Refs 8th c.BC+]:
perfect ἔσταλκα [
Refs 5th c.BC+]:
pluperfect ἐστάλκει [
Refs 5th c.BC+]:—
middle, [
Refs 8th c.BC+]:
future στελοῦμαι [
Refs 3rd c.BC+]:
aorist ἐστειλάμην,
Epic dialect στειλ, [
Refs 8th c.BC+], etc:—
passive,
future στᾰλήσομαι [
Refs 4th c.BC+]
aorist ἐστάλθην (in
compound ἀποσταλθέντες) [
Refs 8th c.BC+]; more frequently ἐστάλην [ᾰ], [
Refs 5th c.BC+]:
perfect ἔσταλμαι [
Refs 5th c.BC+]:
pluperfect ἐστάλμην [
Refs 2nd c.AD+],
3rd.pers. plural ἐστάλατο [
Refs 8th c.BC+]; ἐσταλάδατο and ἐστελάδατο uncertain
linesin [
Refs 5th c.BC+]:—
make ready, οὓς ἑτάρους στέλλοντα καὶ ὀτρύνοντα μάχεσθαι [
Refs 8th c.BC+]; νῆα σ.
rig or
fit her
out, [
Refs 8th c.BC+],
fit out an armament,
get it
ready, [
Refs 5th c.BC+]
furnish with, array in, a garment, [
Refs 5th c.BC+]; σ. ἕλκος
dress it, [
Refs 5th c.BC+];
bury, ἐνὶ γαίῃ σ. [
Refs 3rd c.BC+] —
middle, στεῖλαί νυν ἀμφὶ χρωτὶ. πέπλους
put on robes, [
Refs 5th c.BC+]
having dressed themselves in. , [
Refs 4th c.BC+]:—
passive,
fit oneself out, get ready, ἄλλοι δὲ στέλλεσθε do you others
prepare (to compete in the games), [
Refs 8th c.BC+]: followed by a
preposition, ἐσταλμένος ἐπὶ πόλεμον [
Refs 5th c.BC+]; ἐς ἄγραν, ἐπ᾽ ἄγρην, [
Refs 5th c.BC+]
infinitive, ἐστέλλετο ἀπιέναι he
prepared to go, [
Refs 5th c.BC+]
II)
dispatch, send, ἐς οἶκον πάλιν [
Refs 5th c.BC+]:—
middle and
passive,
set out, or (especially in
aorist 2 passive)
journey, [
Refs 5th c.BC+]: with
accusative cognate, ὁδὸν στέλλεσθαι [
Refs 5th c.BC+]; κατὰ γῆν (variant{γῆς}) [
Refs 5th c.BC+]
begone! [
Refs 5th c.BC+]; of things,
to be sent, [
Refs 5th c.BC+]
II.2)
active intransitive in sense of the
passive (in [
Refs 5th c.BC+],
prepare to go, start, set forth, ἔστελλε ἐς ἀποικίην [
Refs 5th c.BC+]
II.3)
middle,
set out upon a task, στέλλεσθαι πρός τι [
Refs 5th c.BC+]; ἐπ᾽ αὐτὸ δὴ τοῦτο στελλώμεθ; [
Refs 5th c.BC+]
III)
summon, fetch, bring a person to a place, [
Refs 5th c.BC+]; [ἐμπορίαν] [
Refs 5th c.BC+] —
middle, σ᾽ ἂν οἴκους τοὺς ἐμοὺς ἐστειλάμην I would have
sent for thee, [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, [
Refs]
III.b) ἡ ὁδὸς εἰς Κόρινθον στέλλει
leads to Corinth, [
Refs 2nd c.AD+]
IV)
gather up, make compact, especially as a nautical term,
furl, take in, ἱστία. στεῖλαν [
Refs 8th c.BC+]:—
middle, ἱστία μὲν στείλαντο [
Refs 8th c.BC+]; so ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατο they
girded up, tucked up their clothes to work, [
Refs 8th c.BC+]
IV.2)
check, [
Refs 4th c.BC+];
repress, [
Refs 1st c.AD+]:—
middle, [
Refs 2nd c.BC+]; λόγον στειλώμεθα
draw in, shorten our words, i.e. not speak out the whole truth, [
Refs 5th c.BC+]; σ. τὸ συμβεβηκός
hush it
up, [
Refs 2nd c.BC+]; πρόσωπον στέλλεσθαι
draw up one's face, look rueful, [
Refs 5th c.BC+]
IV.3) in Medicine texts,
bind, make costive, τὰ στέλλοντα
astringents, opposed to τὰ καθαίροντα, [
Refs 2nd c.AD+] —
passive, φλέβες στέλλονται
shrink up, [
Refs 2nd c.BC+]
IV.4)
middle,
restrict one's diet, οὔτ᾽ ἂν ἀπόσχοιντο ὧν ἐπιθυμέουσιν, οὔτε στείλαιντο (variant{ὑποστ-}) [
Refs 5th c.BC+]; στελλόμενοι τοῦτο
avoiding this, [
NT]; probably I.-[
Refs 5th c.BC+]
sq[uglide]el. but not found in
cognate languages; I.-[
Refs 5th c.BC+]
st(h)el- is probably found in OSlavonic
st[icaron]lati 'spread out', Latin
lātus (from
*stlātus) 'broad', with which στέλλω may be
cognate)