Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to betroth
Strongs:
g3423
Greek:
μνηστεύω
Tyndale
Word:
μνηστεύω
Transliteration:
mnēsteuō
Gloss:
to betroth
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
μνηστεύω [in LXX for אָרַשׂ pi, pu;] 1) to woo and win, espouse. 2) to promise in marriage, betroth; pass, of the woman, to be be­trothed: with dative of person(s), Mat.1:18, Luk.1:27 2:5. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
μνηστεύω
Transliteration:
mnēsteuō
Gloss:
to betroth
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
μνηστ-εύω, Doric dialect μναστ-, aorist ἐμνήστευσα: perfect μεμνήστευκα [Refs 1st c.BC+]:—middle, future μνηστεύσομαι [Refs 4th c.AD+]: perfect μεμνήστευμαι [Refs 2nd c.AD+], in passive sense, [NT]:—court, seek in marriage, with accusative, ἀγαθήν τε γυναῖκα καὶ ἀφνειοῖο θύγατρα μνηστεύειν [Refs 8th c.BC+]; woo and win, espouse, [Refs 6th c.BC+]:—middle, court for oneself, Περσεφόνης γάμον [Refs 1st c.AD+]:—passive, of the woman, μναστευθείσᾳ᾽ ξ Ἑλλάνων [Refs 5th c.BC+] II) promise in marriage, betroth, τινά τινι [Refs 5th c.BC+]; γάμον μνηστεύειν (with or without τινι) to bring about a marriage for another, help him to a wife, [Refs 3rd c.BC+] —passive, τῇ μεμνηστευμένῃ αὐτῷ γυναικί his betrothed wife, [NT] II.b) metaphorically, τοσόνδε κίνδυνον αὐτῷ ὁ ὄλεθρος τῶν ἀδελφῶν μ. [Refs 1st c.AD+] III) generally, sue, canvass for a thing, with accusative, χειροτονίαν [Refs 5th c.BC+]: with infinitive, μνηστευόμενος ἄρχειν ἑκόντων [Refs 1st c.AD+] —also in middle, μ. πόλεμον, διαλλαγάς, [Refs 1st c.AD+] IV) λόγον μ. τινί pass off a speech upon a person, hawk it to him, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
μνηστεύω
Transliteration:
mnēsteúō
Pronounciation:
mnace-tyoo'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth; espouse; from a derivative of g3415 (μνάομαι)