ἐξαν-ίστημι:
I) causal in
present,
imperfect,
future, and
aorist 1:
I.1)
raise up, τοὺς θανόντας [
Refs 5th c.BC+];
make one
rise from his seat, [
Refs 5th c.BC+];
bid one
rise from suppliant posture, ἐγώ σ᾽ ἕδρας ἐκ τῆσδε. ἐξαναστήσω [
Refs 5th c.BC+]; ἐ. τὴν ἐνέδραν
order the men in ambush
to rise, [
Refs 5th c.BC+]
I.2)
make a tribe
emigrate, remove or
expel, ἐ. τινὰς ἐκ τῶν νήσων, ἐξ ἠθέων, etc, [
Refs 5th c.BC+]; ἐ. πόλεως
bid one
depart from, [
Refs 5th c.BC+]
I.2.b)
challenge a juror, [
Refs 3rd c.BC+]
I.3)
depopulate, destroy, πόλιν [
Refs 5th c.BC+]
I.4) ἐ. θηρία
rouse them
from their lair, [
Refs 5th c.BC+]
I.5) τουτὶ ἐ,
erigere penem, [
Refs 5th c.BC+]
II)
intransitive in
passive, with
aorist 2,
perfect and
pluperfect active:
II.1)
stand up from one's seat, [
Refs 5th c.BC+]; ὁδῶν τινί, in courtesy, [
Refs];
rise to speak, [
Refs 5th c.BC+];
rise from ambush, λόχου [
Refs 5th c.BC+];
rise after dinner, [
Refs 5th c.BC+]; ἐξαναστῶμεν εἰς τὴν αὐλήν
let us rise and go into, [
Refs 5th c.BC+]
II.2) with
genitive,
arise and depart from, emigrate from, Λακεδαίμονος [
Refs 5th c.BC+]:
absolutely,
break up, depart, [
Refs 5th c.BC+]
II.3)
to be driven out from one's home,
to be forced to emigrate, ἐξ ἠθέων ὑπό τινος [
Refs 5th c.BC+]
II.4) of places,
to be depopulated, ἐξαναστάσης πάσης Πελοποννήσου ὑπὸ Δωριέων [
Refs 5th c.BC+]
II.5)
rise to go to stool, [
Refs 5th c.BC+]
II.6)
rise from the plain, of a mountain, [
Refs 2nd c.BC+]
II.6.b) so of ulcers,
rise, [
Refs 2nd c.AD+]; of an excrescence, κέρχνος ἐ. [
Refs 5th c.BC+]