The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
νεκρόω, ῶ (νεκρός), to make dead, put to death; pass, to be dead: hyperbolically, of impotent age, Heb.11:12; σῶμα, Rom.4:19. Trop, of carnal impulses, τὰ μέλη, Col.3:5. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
νεκρόω
Transliteration:
nekroō
Gloss:
to put to death
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
νεκρ-όω, make dead, mortify, μόριόν τι [Refs 2nd c.AD+]:—passive, νενεκρῶσθαι τὸ μόριον [Refs 2nd c.AD+]; to be dead, νεκρωθείς [Refs]; νενεκρωμένος, of the body of Abraham, [NT] II) metaphorically, mortify, νεκρώσατε τὰ μέλη [NT]
Strongs
Word:
νεκρόω
Transliteration:
nekróō
Pronounciation:
nek-ro'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to deaden, i.e. (figuratively) to subdue; be dead, mortify; from g3498 (νεκρός)