Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Ukrainian Bible, Ivan Ogienko, Song-of-Solomon Chapter 1 https://www.AionianBible.org/Bibles/Ukrainian---Ukrainian-Ogienko/Song-of-Solomon 1) Соломонова Пісня над піснями. 2) „Нехай він цілує мене поцілу́нками уст своїх, — бо ліпші коха́ння твої від вина! 3) На запах оливи твої запашні́, твоє йме́ння — неначе олива розлита, тому діви кохають тебе! 4) Потягни ти мене за собою, біжім! Цар впровадив мене у пала́ти свої, — ми радіти та ті́шитись будемо тобою, згадаємо коха́ння твої, від вина приємніші, — поправді кохають тебе! 5) Дочки єрусалимські, — я чорна та гарна, немов ті намети кеда́рські, мов за́навіси Соломонові! 6) Не дивіться на те, що смугля́венька я, бож сонце мене опали́ло, — сини неньки моєї на мене розгні́валися, настанови́ли мене сторожи́ти виноградники, — та свого виноградника власного не встерегла я!“ 7) „Скажи ж мені ти, кого покохала душа моя: Де́ ти пасеш? Де даєш ти спочи́ти у спе́ку ота́рі? Пощо́ біля стад твоїх друзів я буду, немов та причи́нна?“ 8) „Якщо ти не знаєш цього́, вродливі́ша посеред жіно́к, то вийди собі за слідами отари, і випа́суй при ша́трах пасту́ших козля́тка свої“. 9) „Я тебе прирівня́в до лошиці в воза́х фараонових, о моя ти подру́женько! 10) Гарні щі́чки твої поміж шну́рами пе́рел, а шийка твоя — між разка́ми намиста! 11) Ланцюжки́ золоті ми поробимо тобі разом із срібними ку́льками!“ 12) „Доки цар при своє́му столі, то мій нард видає́ свої па́хощі. 13) Мій коханий для мене — мов ки́тиця ми́рри: спочиває між пе́рсами в мене! 14) Мій коханий для мене — мов ки́прове гроно в ен-ґе́дських сада́х-виноградах“! 15) „Яка ти прекрасна, моя ти подру́женько, яка ти хороша! Твої очі немов голуби́ні!“ 16) „Який ти прекрасний, о мій ти коханий, який ти приємний! а ложе нам — зе́лень! 17) Бруси наших домів — то кедри́ни, стелі в нас — кипари́си!“ Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!