< Ezra 2 >
1 Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 Kerosi, Siaha, Padoni,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 Lebana, Hagaba, Akkubu,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 Giddeli, Gahari, Reaiah,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 Resini, Nekoda, Gassamu,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 Asna, Mehuni, Nefisimu,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 Bakbu, Hakufa, Harhuri.
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 Basluti, Mehida, Harṣa,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 Barkosi, Sisera, Tema,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 Jaala, Darkoni, Giddeli,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.