< Thánh Thi 114 >
1 Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà Gia-cốp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,
KA hale o Iakoha hoi, mai waena aku o na kanaka olelo e;
2 Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
O Iuda no kona keenakapu, A o Iseraela kona aupuni.
3 Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;
Ike mai la ke kai, a holo aku la; A huli hope o Ioredane.
4 Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.
Lelele ae la na mauna e like me na hipakane, A me na puu hoi e like me na keikihipa.
5 ù biển, nhân sao ngươi chạy trốn? ù Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?
Heaha kau, e ke kai, i holo aku ai oe? E Ioredane hoi, i hoohuliia'i oe ihope?
6 ù núi, nhân sao ngươi nhảy như chiên đực? ù nổng, vì cớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?
E na mauna, i lelele ai oukou e like me na hipakane? A me na puu hoi e like me na keikihipa?
7 Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp,
E naueue oe, e ka honua, imua o ka Haku, Imua hoi o ke Akua o Iakoha.
8 Là Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.
Ka mea i hoolilo i ka pohaku, i wai lana, A me ka pohaku paea, i punawai.