< Thánh Thi 114 >
1 Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập— nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
3 Biển chợt thấy, liền chạy trốn! Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 Núi cao run rẩy chạy như dê, đồi xanh nhảy nhót như chiên con.
The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
5 Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?
What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
6 Núi lớn, vì sao mà run rẩy? Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?
Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
7 Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa, tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.
At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
8 Ngài biến đá tảng ra ao hồ; đổi đá cứng thành suối nước.
Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.