< Thánh Thi 112 >

1 Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Phước hạnh cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, và hết lòng vui thích tuân hành mệnh lệnh Ngài.
Praise the Lord! Happy are those who respect the Lord, who love to do what he says!
2 Hạt giống người gieo nứt mầm mạnh mẽ; dòng dõi công chính được phước lành.
Their descendants will prosper in the land; the children of those who do good will be blessed.
3 Nhà người tích lũy nhiều của cải, đức công chính người còn mãi mãi.
Their families will be wealthy; the good they do has eternal results.
4 Ánh sáng soi đường giữa tối tăm. Cho người nhân từ, trắc ẩn và công bằng.
Light shines in the darkness for those who live right, for those who are gracious, compassionate, and good.
5 Có lòng hào phóng, sẵn lòng cho mượn nên được minh oan trong ngày xử đoán.
Good things come to those who are generous in their lending and are honest in doing business.
6 Người chẳng bao giờ rúng động. Cuộc đời người công chính được ghi nhớ.
They will never fall. Those who live right won't be forgotten.
7 Người không sợ tiếng đồn, tin dữ; lòng dạ vững vàng tin cậy Chúa,
They aren't afraid of bad news because they rely totally on the Lord.
8 Người kiên tâm và không sợ hãi cho đến lúc quân thù tan rã.
They are confident and brave, and see their enemies defeated.
9 Người phân chia của cải, cứu tế người có cần. Đức công chính người còn mãi mãi. Người được hãnh diện và tôn cao.
They share generously, giving to the poor; the good they do has eternal results. They are greatly respected.
10 Bọn gian ác thấy thế liền thất vọng. Nghiến răng giận dữ rồi suy tàn; ước vọng của người ác sẽ tiêu tan.
The wicked observe all this and are mad; they gnash their teeth in anger. They waste away, and all that they hoped for comes to nothing.

< Thánh Thi 112 >