< Thánh Thi 111 >
1 Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Con sẽ hết lòng tạ ơn Chúa Hằng Hữu, giữa hội chúng và cộng đồng người công chính.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Công ơn Chúa vô cùng vĩ đại! Những người ham thích đáng nên học hỏi.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Công tác Chúa uy nghi trác tuyệt. Công nghĩa Ngài còn mãi muôn đời.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Kỳ công Chúa đáng nên ghi nhớ. Ngài đầy tràn ân lành và trắc ẩn biết bao!
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Chúa nuôi dưỡng những người tin kính; và nhớ giao ước Ngài mãi mãi.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Chúa phô bày quyền năng kỳ diệu, cho dân Ngài cơ nghiệp của các nước.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Tay Chúa thực thi chân thật, công bằng, mệnh lệnh Ngài thật đáng tin cậy.
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 Được kiên lập đời đời vĩnh cửu, một cách công bằng và chân thật.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Chúa đem cứu rỗi cho toàn dân. Xác nhận giao ước Ngài mãi mãi. Danh Chúa thật thánh và đáng sợ!
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Kính sợ Chúa Hằng Hữu là nền của sự khôn ngoan. Ai vâng lời Ngài sẽ lớn lên trong khôn ngoan. Tán dương Chúa đời đời vĩnh cửu!
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.