< Thánh Thi 110 >

1 (Thơ của Đa-vít) Chúa Hằng Hữu đã phán về Chúa của con rằng: “Hãy ngồi bên phải Ta, cho đến kỳ Ta cho kẻ thù Con làm bệ chân cho Con.”
“A psalm of David.” Jehovah said to my lord, “Sit thou at my right hand, Until I make thy foes thy footstool.”
2 Từ Si-ôn Chúa Hằng Hữu sẽ đưa đến quyền trượng sức mạnh cho Chúa. Chúa sẽ cai trị giữa những kẻ thù.
Jehovah will extend the sceptre of thy power from Zion: Rule thou in the midst of thine enemies!
3 Đến ngày Chúa biểu dương quyền bính trên núi thánh, dân Chúa sẽ sẵn lòng hiến thân. Từ trong lòng rạng đông, những thanh niên sẽ đến với Ngài như sương móc.
Thy people shall be ready, when thou musterest thy forces, in holy splendor; Thy youth shall come forth like dew from the womb of the morning.
4 Chúa Hằng Hữu đã thề hứa và sẽ không đổi ý rằng: “Con làm thầy tế lễ đời đời theo phẩm trật Mên-chi-xê-đéc.”
Jehovah hath sworn, and he will not repent: “Thou art a priest for ever, After the order of Melchisedeck!”
5 Chúa ngồi bên phải Chúa Hằng Hữu. Ngài sẽ đánh tan các vua trong ngày thịnh nộ.
The Lord is at thy right hand, He shall crush kings in the day of his wrath.
6 Chúa sẽ xét đoán các dân và khắp đất sẽ chất cao xác chết; Ngài sẽ đánh tan các lãnh tụ của thế gian.
He shall execute justice among the nations; He shall fill them with dead bodies, He shall crush the heads of his enemies over many lands.
7 Ngài sẽ uống nước nơi dòng suối bên đường. Ngài sẽ chiến thắng khải hoàn.
He shall drink of the brook in the way; Therefore shall he lift up his head.

< Thánh Thi 110 >