< Dân Số 34 >

1 Chúa Hằng Hữu phán bảo Môi-se nói với người Ít-ra-ên:
The Lord told Moses,
2 “Khi các ngươi vào Ca-na-an là đất Ta cho làm sản nghiệp, giới hạn đất ấy sẽ được ấn định như sau:
“Give this command to the Israelites: ‘When you enter the country of Canaan, it will be allocated to you to own with the following boundaries:
3 Về phía nam, đất gồm có hoang mạc Xin, chạy dọc theo nước Ê-đôm. Về phía nam, đất ấy sẽ từ hoang mạc Xin chạy dài theo Ê-đôm. Ranh giới phía nam sẽ chạy từ cuối Biển Chết, về hướng đông.
The southern extent of your country will be from the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern border will run east from the end of the Dead Sea,
4 Biên giới phía nam của dốc núi Ạc-ráp-bim, tiếp tục chạy dài đến hoang mạc Xin, sâu xuống đến phía nam của Ca-đê Ba-nê-a, rồi từ đó chạy đến Hát-sa-át-đa, ngang qua Át-môn.
cross south of Scorpion Pass, on to Zin, and reach its southern limit south of Kadesh-barnea. Then it will go to Hazar-addar and on to Azmon.
5 Từ Át-môn, biên giới sẽ quay qua Suối Ai Cập và dừng lại ở biển Địa Trung Hải.
There the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea.
6 Biên giới phía tây là bờ Địa Trung Hải.
Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. This is to be your boundary to the west.
7 Biên giới phía bắc chạy từ Địa Trung Hải cho đến Núi Hô-rơ.
Your northern border will run from the Mediterranean Sea straight to Mount Hor.
8 Từ đó vạch một đường đến lối vào Ha-mát, qua sông Xê-đát,
From Mount Hor the boundary will go to Lebo-hamath, then on to Zedad,
9 Xíp-rôn, và chấm dứt ở Hát-sa-ê-nan.
to Ziphron, ending at Hazar-enan. This will be your boundary to the north.
10 Biên giới phía đông sẽ bắt đầu từ Hát-sa-ê-nan chạy đến Sê-pham.
Your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham
11 Từ đó xuống Ríp-la về phía đông của A-in, rồi tiếp tục xuống nữa cho đến khi giáp phía đông của Biển Ki-nê-rết,
Then the boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. It will pass down along the slopes east of the Sea of Galilee.
12 và tiếp tục chạy dọc theo Sông Giô-đan, và chấm dứt ở Biển Chết. Đó là biên giới của các ngươi.”
Then the boundary will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This is to be your land with its surrounding borders.’”
13 Rồi Môi-se nói với người Ít-ra-ên: “Đó là đất của chín đại tộc rưỡi. Họ sẽ bắt thăm chia đất theo lệnh của Chúa Hằng Hữu,
Moses gave the order to the Israelites, “Allocate ownership of this land by lot. The Lord has commanded it to be given to the nine and a half tribes.
14 vì đại tộc Ru-bên, Gát, và phân nửa đại tộc Ma-na-se
The tribes of Reuben and Gad, together with the half-tribe of Manasseh, have already received their allocation.
15 đã nhận phần đất mình bên bờ phía đông Sông Giô-đan, đối diện Giê-ri-cô về hướng đông.”
These two and a half tribes have received their allocation on the east side of the Jordan opposite Jericho.”
16 Chúa Hằng Hữu lại phán bảo Môi-se:
The Lord told Moses,
17 “Sau đây là những người có trách nhiệm chia đất: Thầy Tế lễ Ê-lê-a-sa, Giô-suê, con trai của Nun,
“These are the names of the men who will be in charge of allocating ownership of the land for you: Eleazar the priest and Joshua, son of Nun.
18 và mỗi đại tộc một nhà lãnh đạo.
Have one leader from each tribe help in the distribution of the land.
19 Đây là danh sách các nhà lãnh đạo các đại tộc: Ca-lép, con Giê-phu-nê, đại diện Giu-đa.
These are their names: From the tribe of Judah: Caleb, son of Jephunneh.
20 Sê-mu-ên, con A-mi-hút, đại diện Si-mê-ôn.
From the tribe of Simeon: Shemuel, son of Ammihud.
21 Ê-li-đát, con Kít-long, đại diện Bên-gia-min.
From the tribe of Benjamin: Elidad, son of Chislon.
22 Bu-ki, con Giốc-đi, đại diện Đan.
A leader from the tribe of Dan: Bukki, son of Jogli.
23 Ha-ni-ên, con Ê-phát, đại diện Ma-na-se, con trai của Giô-sép.
A leader from the tribe of Manasseh, son of Joseph: Hanniel son of Ephod.
24 Kê-mu-ên, con Síp-tan, đại diện Ép-ra-im.
A leader from the tribe of Ephraim: Kemuel, son of Shiphtan.
25 Ê-li-sa-phan, con Phác-nát, đại diện Sa-bu-luân.
A leader from the tribe of Zebulun: Eli-zaphan, son of Parnach.
26 Pha-ti-ên, con A-xan, đại diện Y-sa-ca.
A leader from the tribe of Issachar: Paltiel, son of Azzan.
27 A-hi-hút, con Sê-lô-mi, đại diện A-se.
A leader from the tribe of Asher: Ahihud, son of Shelomi.
28 Phê-đa-ên, con A-mi-hút, đại diện Nép-ta-li.
A leader from the tribe of Naphtali: Pedahel, son of Ammihud.”
29 Đó là những người Chúa Hằng Hữu chỉ định đứng ra chia đất Ca-na-an cho người Ít-ra-ên.”
These are the names of those the Lord put in charge of allocating land ownership in the country of Canaan.

< Dân Số 34 >