< Zebur 38 >
1 Dawut yazghan küy: — (Eslime üchün) I Perwerdigar, ghezipingde tenbih bermigeysen, Qehringde méni jazalimighaysen!
A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi, Qolung üstümdin qattiq basti.
For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
3 Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq, Gunahim tüpeylidin ustixanlirimda aram yoqtur.
Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
4 Chünki gunahlirim boyumdin tashti; Ular kötürelmigüsiz éghir yüktek méni bésiwaldi.
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
5 Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
6 Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti, Kün boyi ghemge pétip yürimen!
I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
7 Chatiraqlirim otqa toldi, Etlirimning saq yéri yoqtur.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen.
I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
9 Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur; Uh tartishlirim Sendin yoshurun emes;
Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
10 Yürikim jighildap, halimdin kettim; Közlirimning nuri öchti.
My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
11 Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti; Yéqinlirimmu mendin yiraq qachti.
My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
12 Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu; Manga ziyanni qestligenler zehirini chachmaqta; Ular kün boyi hiyle-mikirlerni oylimaqta.
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
13 Lékin men gas ademdek anglimaymen, Gacha ademdek aghzimni achmaymen;
And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
14 Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim; Aghzimda qilidighan reddiye-tenbih yoq.
Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
15 Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim; Reb Xudayim, Sen iltijayimgha ijabet qilisen.
Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
16 Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay; Bolmisa, putlirim téyilip ketkende, ular shadlinidu» — dédim men.
When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
17 Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim, Azabim köz aldimdin ketmeydu.
For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
18 Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen; Gunahim üstide qayghurimen.
For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
19 Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur; Qara chaplap, manga nepretlen’genlerning sani nurghundur.
And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu; Chünki men yaxshiliqni közlep, intilimen.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen! I Xudayim, mendin yiraqlashmighaysen!
Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
22 I Reb, méning nijatliqim, Manga chapsan yardem qilghaysen!
Haste to help me, O Lord, my salvation!