< Zebur 26 >
1 Dawut yazghan küy: — Men üchün höküm chiqarghaysen, i Perwerdigar; Chünki men öz durusluqumda turup mangdim; Men Perwerdigargha tayinip kelgenmen; Men téyilip ketmeymen.
[By David.] Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in LORD without wavering.
2 Méni sinap baqqaysen, i Perwerdigar, méni tekshürüp baqqin; Wijdanimni, qelbimni tawlighaysen;
Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
3 Chünki özgermes muhebbitingni köz aldimda tutqanmen; Men heqiqitingni özümge yétekchi qilip mangdimmen.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Men yalghanchilar bilen hemdastixan olturmidim; Saxtipezlerge hemrah bolushqa kirmeymen.
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 Yamanliq qilghuchilar jamaitidin yirginimen; Reziller bilenmu olturmaymen.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Qollirimni gunahsizliqta yuyimen; Shunda, qurban’gahingni aylinip yüreleymen.
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD;
7 We hem teshekkürlerni anglitimen; Barliq karametliringni jakarlaymen.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
8 I Perwerdigar, makaning bolghan öyni, Shan-sheriping turghan jayni söyüp keldim;
LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 Jénimni gunahkarlar bilen, Hayatimni qanxorlar bilen bille élip ketmigeysen;
Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
10 Ularning qolida suyiqestler bardur, Ong qoli parilerge toldi.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
11 Men bolsam, durusluqumda méngip yüriwérimen; Méni hörlükke chiqirip qutquzghaysen, Manga méhir-shepqet körsetkeysen.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Putum bolsa tüptüz jayda turidu; Jamaetler arisida turup Perwerdigargha teshekkür-medhiyiler qayturimen.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.