< Zebur 147 >
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
Praise Yah: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
Yhwh doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
Yhwh lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Sing unto Yhwh with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
Yhwh taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Praise Yhwh, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Hallelu jah.