< Zebur 132 >
1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
2 U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
3 «Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
“не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
не дам сна очам моим и веждам моим - дремания,
доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова”.
6 Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
7 Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
8 Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
9 Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
10 Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
11 Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: “от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
12 Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем”.
13 Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
14 Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
“Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
15 Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
16 Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
17 Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
18 Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.
Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его”.