< Зәбур 146 >
1 Һәмдусана! И җеним, Пәрвәрдигарни мәдһийилә!
Praise you the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Мән һаят болсамла, Пәрвәрдигарни мәдһийиләймән; Вуҗудум бар болсила Худайимға күй ейтимән.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
3 Есилзадиләргиму, Инсан балисиғиму таянмаңлар, Уларда һеч мәдәт-ниҗатлиқ йоқтур.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Мана, униң нәпәси кетиду, У өз туприғиға қайтип кетиду; Шу күндила арзу-нийәтлири йоқап кетиду.
His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Яқупниң Тәңриси мәдәткари болған адәм, Пәрвәрдигар Худасини өз үмүти қилған адәм бәхитликтур!
Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6 У асманларни, зиминни, Деңизни һәм униңда бар мәвҗудатларни яратқандур; У һәқиқәт-садақәттә мәңгү туриду;
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever:
7 Езилгүчиләр үчүн У һөкүм сүриду; Ач қалғанларға нан бериду. Пәрвәрдигар мәһбусларни азат қилиду;
Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners:
8 Пәрвәрдигар корларниң көзлирини ачиду; Пәрвәрдигар егилип қалғанларни турғузиду; Пәрвәрдигар һәққанийларни сөйиду.
The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are bowed down: the LORD loves the righteous:
9 Пәрвәрдигар мусапирлардин хәвәр алиду; Житим-йесирләрни, тул хотунни йөләйду; Бирақ рәзилләрниң йолини әгир-бүгри қилиду.
The LORD preserves the strangers; he relieves the fatherless and widow: but the way of the wicked he turns upside down.
10 Пәрвәрдигар мәңгүгә һөкүм сүриду; И Зион, сениң Худайиң дәвирдин-дәвиргичә һөкүм сүриду! Һәмдусана!
The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, to all generations. Praise you the LORD.