< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
Abisjua, Na'aman, Ahoa,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
Gera, Sjefufan og Hufam.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
7
da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
Og Zebadja, Arad, Eder,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19 Яким, Зикри, Забди,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
Jisjpan, Eber, Eliel,
23 Абдон, Зикри, Һанан,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Һанания, Елам, Антотия,
Hananja, Elam, Antotija,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >