< ज़बूर 149 >

1 ख़ुदावन्द की हम्द करो। ख़ुदावन्द के सामने नया हम्द गाओ, और पाक लोगों के मजमे' में उसकी मदहसराई करो!
¡Alaben al Señor! ¡Canten una canción nueva al Señor! ¡Alábenlo en medio de la reunión de sus seguidores fieles!
2 इस्राईल अपने ख़ालिक में ख़ुश रहे, फ़र्ज़न्दान — ए — सिय्यून अपने बादशाह की वजह से ख़ुश हों!
Que Israel celebre a su Creador. Que el pueblo de Sión se alegre en su Rey.
3 वह नाचते हुए उसके नाम की सिताइश करें, वह दफ़ और सितार पर उसकी मदहसराई करें!
Alaben su naturaleza con danza; canten alabanzas a él con acompañamiento de panderetas y harpas.
4 क्यूँकि ख़ुदावन्द अपने लोगों से खू़शनूद रहता है; वह हलीमों को नजात से ज़ीनत बख़्शेगा।
Porque el Señor se alegra con su pueblo, y honra a los oprimidos con su salvación.
5 पाक लोग जलाल पर फ़ख़्र करें, वह अपने बिस्तरों पर ख़ुशी से नग़मा सराई करें।
Que los fieles celebren la honra del Señor, que canten incluso desde sus camas.
6 उनके मुँह में ख़ुदा की तम्जीद, और हाथ में दोधारी तलवार हो,
Que sus alabanzas siempre estén en sus labios, que tengan una espada de doble filo en sus manos,
7 ताकि क़ौमों से इन्तक़ाम लें, और उम्मतों को सज़ा दें:
listos para vengarse de las naciones, y castigar a los pueblos extranjeros,
8 उनके बादशाहों को ज़ंजीरों से जकड़ें, और उनके सरदारों को लोहे की बेड़ियाँ पहनाएं।
para encarcelar a sus reyes con grilletes y a sus líderes con cadenas de hierro,
9 ताकि उनको वह सज़ा दें जो लिखी हैं! उसके सब पाक लोगों को यह मक़ाम हासिल है। ख़ुदावन्द की हम्द करो!
para imponer el juicio decretado contra ellos. Esta es la honra de sus fieles seguidores. ¡Alaben al Señor!

< ज़बूर 149 >