< ज़बूर 136 >
1 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
2 इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
3 मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
4 उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
5 उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
6 उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
7 उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
8 दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
9 रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
10 उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
11 और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
12 क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
13 उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
14 और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
15 लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
16 उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
17 उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
18 और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
19 अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
20 और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
21 और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
22 या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
23 जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
24 और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
25 जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
26 आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।
請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。