< ज़बूर 114 >

1 जब इस्राईल मिस्र से निकलआया, या'नी या'क़ूब का घराना अजनबी ज़बान वाली क़ौम में से;
Pada waktu Israel keluar dari Mesir, kaum keturunan Yakub dari bangsa yang asing bahasanya,
2 तो यहूदाह उसका हैकल, और इस्राईल उसकी ममलुकत ठहरा।
maka Yehuda menjadi tempat kudus-Nya, Israel wilayah kekuasaan-Nya.
3 यह देखते ही समन्दर भागा; यरदन पीछे हट गया।
Laut melihatnya, lalu melarikan diri, sungai Yordan berbalik ke hulu.
4 पहाड़ मेंढों की तरह उछले, पहाड़ियाँ भेड़ के बच्चों की तरह कूदे।
Gunung-gunung melompat-lompat seperti domba jantan, dan bukit-bukit seperti anak domba.
5 ऐ समन्दर, तुझे क्या हुआ के तू भागता है? ऐ यरदन, तुझे क्या हुआ कि तू पीछे हटता है?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau melarikan diri, hai sungai Yordan, sehingga engkau berbalik ke hulu,
6 ऐ पहाड़ो, तुम को क्या हुआ के तुम मेंढों की तरह उछलते हो? ऐ पहाड़ियो, तुम को क्या हुआ के तुम भेड़ के बच्चों की तरह कूदती हो?
hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?
7 ऐ ज़मीन, तू रब्ब के सामने, या'क़ूब के ख़ुदा के सामने थरथरा;
Gemetarlah, hai bumi, di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 जो चट्टान को झील, और चक़माक़ की पानी का चश्मा बना देता है।
yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, dan batu yang keras menjadi mata air!

< ज़बूर 114 >