< एज्रा 2 >
1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
Awa ndi anthu a mʼchigawo cha Yuda amene anabwerako ku ukapolo, amene Nebukadinezara mfumu ya ku Babuloni anawagwira ukapolo ndi kupita nawo ku Babuloni (iwo anabwerera ku Yerusalemu ndi ku Yuda, aliyense ku mzinda wake.
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
Iwo anabwerera pamodzi ndi Zerubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seruya, Reelaya, Mordekai, Bilisani, Misipara, Bigivai, Rehumu ndi Baana). Chiwerengero cha anthu aamuna a Israeli chinali chotere:
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
Zidzukulu za Parosi 2,172
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
zidzukulu za Sefatiya 372
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
zidzukulu za Ara 775
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
zidzukulu za Pahati-Mowabu (zochokera kwa Yesuwa ndi Yowabu) 2,812
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
zidzukulu za Elamu 1,254
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
zidzukulu za Zatu 945
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
zidzukulu za Bani 642
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
zidzukulu za Azigadi 1,222
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
zidzukulu za Adonikamu 666
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
zidzukulu za Bigivai 2,056
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
zidzukulu za Adini 454
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
zidzukulu za Ateri (kudzera mwa Hezekiya) 98
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
zidzukulu za Bezayi 323
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
zidzukulu za Hasumu 223
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
zidzukulu za Gibari 95.
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
Anthu a ku Betelehemu 123
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
Anthu aamuna a ku Netofa 56
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
Anthu aamuna a ku Anatoti 128
Anthu aamuna a ku Azimaveti 42
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
Anthu aamuna a ku Kiriati Yearimu, Kefira ndi Beeroti 743
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
Anthu aamuna a ku Rama ndi Geba 621
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
Anthu aamuna a ku Mikimasi 122
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
Anthu aamuna a ku Beteli ndi Ai 223
Anthu aamuna a ku Nebo 52
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
Anthu aamuna a ku Magaibisi 156
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
Anthu aamuna a ku Elamu wina 1,254
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
Anthu aamuna a ku Harimu 320
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
Anthu aamuna a ku Lodi, Hadidi ndi Ono 725
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
Anthu aamuna a ku Yeriko 345
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
Anthu aamuna a ku Sena 3,630.
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
Ansembe anali awa: Zidzukulu za Yedaya (kudzera mu banja la Yesuwa) 973
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
Zidzukulu za Imeri 1,052
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
Zidzukulu za Pasuri 1,247
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
Zidzukulu za Harimu 1,017.
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
Alevi anali awa: Zidzukulu za Yesuwa ndi Kadimieli (kudzera mwa ana a Hodaviya) 74.
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
Anthu oyimba nyimbo anali awa: Zidzukulu za Asafu 128.
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
Alonda a ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Salumu, zidzukulu za Ateri, zidzukulu za Talimoni, zidzukulu za Akubu, zidzukulu za Hatita ndi zidzukulu za Sobai 139.
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
Otumikira ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Ziha, zidzukulu za Hasufa, zidzukulu za Tabaoti,
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
zidzukulu za Kerosi, zidzukulu za Siyaha, Padoni,
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
zidzukulu za Lebana, zidzukulu za Hagaba, zidzukulu za Akubu,
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
zidzukulu za Hagabu, zidzukulu za Salimayi, zidzukulu za Hanani,
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
zidzukulu za Gideli, zidzukulu za Gahari, zidzukulu za Reaya,
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
zidzukulu za Rezini, zidzukulu za Nekoda, zidzukulu za Gazamu,
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
zidzukulu za Uza, zidzukulu za Peseya, zidzukulu za Besai,
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
zidzukulu za Asina, zidzukulu za Meunimu, Nefusimu,
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
zidzukulu za Bakibuku, zidzukulu za Hakufa, zidzukulu za Harihuri,
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
zidzukulu za Baziruti, zidzukulu za Mehida, zidzukulu za Harisa,
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
zidzukulu za Barikosi, zidzukulu za Sisera, zidzukulu za Tema,
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
zidzukulu za Neziya ndi zidzukulu za Hatifa.
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
Zidzukulu za antchito a Solomoni zinali izi: Zidzukulu za Sotai, zidzukulu za Hasofereti, zidzukulu za Peruda,
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
zidzukulu za Yaala, zidzukulu za Darikoni, zidzukulu za Gideli,
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
zidzukulu za Sefatiya, zidzukulu za Hatilu, zidzukulu za Pokereti, Hazebayimu ndi Ami.
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
Chiwerengero cha onse otumikira ku Nyumba ya Mulungu pamodzi ndi zidzukulu za Solomoni chinali 392.
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
Anthu ali mʼmunsiwa anabwera kuchokera ku mizinda ya Teli-Mela, Teli-Harisa, Kerubi, Adoni ndi Imeri, ngakhale samatha kutsimikiza kuti mafuko awo analidi Aisraeli enieni kapena ayi:
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
Zidzukulu za Delaya, zidzukulu za Tobiya, ndi zidzukulu za Nekoda. Onse pamodzi anali 652.
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
Ndi ena pakati pa ansembe anali awa: Zidzukulu za Hobiya, Hakozi, ndi Barizilai (Zidzukulu za Hobiya, zidzukulu za Hakozi ndi zidzukulu za Barizilai. Barizilai ameneyu ndi uja anakwatira mmodzi mwa ana aakazi a Barizilai Mgiliyadi ndipo ankadziwika ndi dzina la bambo wawoyo.)
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
Amenewa anafufuza mayina awo mʼbuku lofotokoza mbiri ya mafuko awo, koma mayinawo sanawapezemo, choncho anawachotsa pa unsembe ngati anthu odetsedwa pa zachipembedzo.
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
Bwanamkubwa anawawuza anthuwo kuti asamadye nawo mpaka atapezeka wansembe wodziwa kuwombeza ndi Urimu ndi Tumimu.
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
Chiwerengero cha anthu onse pamodzi chinali 42,360,
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
kuwonjezera pamenepo, panalinso antchito awo aamuna ndi aakazi okwanira 7,337. Analinso ndi amuna ndi akazi oyimba nyimbo okwanira 200.
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
Anali ndi akavalo 736, nyulu 245,
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
ngamira 435 ndi abulu 6,720.
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
Atafika ku Nyumba ya Yehova mu Yerusalemu, ena mwa atsogoleri a mabanja anapereka zopereka zaufulu zothandizira kumanganso Nyumba ya Mulungu pamalo pake pakale.
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
Anapereka kwa msungichuma wa ntchitoyo molingana ndi mmene aliyense chuma chake chinalili: golide wa makilogalamu 500, siliva makilogalamu 2,800 ndi zovala za ansembe zokwanira 100.
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
Ansembe, Alevi, oyimba nyimbo, alonda ndi antchito a ku Nyumba ya Yehova pamodzi ndi Aisraeli ena onse ankakhala mʼmidzi ya makolo awo.