< 1 तीमुथियुस 4 >
1 लेकिन पाक रूह साफ़ फ़रमाता है कि आइन्दा ज़मानो में कुछ लोग गुमराह करनेवाली रूहों, और शयातीन की ता'लीम की तरफ़ मुतवज्जह होकर ईमान से फिर जाएँ।
පවිත්ර ආත්මා ස්පෂ්ටම් ඉදං වාක්යං වදති චරමකාලේ කතිපයලෝකා වහ්නිනාඞ්කිතත්වාත්
2 ये उन झूठे आदमियों की रियाकारी के ज़रिए होगा, जिनका दिल गोया गर्म लोहे से दाग़ा गया है;
කඨෝරමනසාං කාපට්යාද් අනෘතවාදිනාං විවාහනිෂේධකානාං භක්ෂ්යවිශේෂනිෂේධකානාඤ්ච
3 ये लोग शादी करने से मनह' करेंगे, और उन खानों से परहेज़ करने का हुक्म देंगे, जिन्हें ख़ुदा ने इसलिए पैदा किया है कि ईमानदार और हक़ के पहचानने वाले उन्हें शुक्र्गुज़ारी के साथ खाएँ।
භූතස්වරූපාණාං ශික්ෂායාං භ්රමකාත්මනාං වාක්යේෂු ච මනාංසි නිවේශ්ය ධර්ම්මාද් භ්රංශිෂ්යන්තේ| තානි තු භක්ෂ්යාණි විශ්වාසිනාං ස්වීකෘතසත්යධර්ම්මාණාඤ්ච ධන්යවාදසහිතාය භෝගායේශ්වරේණ සසෘජිරේ|
4 क्यूँकि ख़ुदा की पैदा की हुई हर चीज़ अच्छी है, और कोई चीज़ इनकार के लायक़ नहीं; बशर्ते कि शुक्रगुज़ारी के साथ खाई जाए,
යත ඊශ්වරේණ යද්යත් සෘෂ්ටං තත් සර්ව්වම් උත්තමං යදි ච ධන්යවාදේන භුජ්යතේ තර්හි තස්ය කිමපි නාග්රාහ්යං භවති,
5 इसलिए कि ख़ुदा के कलाम और दुआ से पाक हो जाती है।
යත ඊශ්වරස්ය වාක්යේන ප්රාර්ථනයා ච තත් පවිත්රීභවති|
6 अगर तू भाइयों को ये बातें याद दिलाएगा, तो मसीह ईसा का अच्छा ख़ादिम ठहरेगा; और ईमान और उस अच्छी ता'लीम की बातों से जिसकी तू पैरवी करता आया है, परवरिश पाता रहेगा।
ඒතානි වාක්යානි යදි ත්වං භ්රාතෘන් ඥාපයේස්තර්හි යීශුඛ්රීෂ්ටස්යෝත්තම්ඃ පරිචාරකෝ භවිෂ්යසි යෝ විශ්වාසෝ හිතෝපදේශශ්ච ත්වයා ගෘහීතස්තදීයවාක්යෛරාප්යායිෂ්යසේ ච|
7 लेकिन बेहूदा और बूढ़ियों की सी कहानियों से किनारा कर, और दीनदारी के लिए मेहनत कर।
යාන්යුපාඛ්යානානි දුර්භාවානි වෘද්ධයෝෂිතාමේව යෝග්යානි ච තානි ත්වයා විසෘජ්යන්තාම් ඊශ්වරභක්තයේ යත්නඃ ක්රියතාඤ්ච|
8 क्यूँकि जिस्मानी मेहनत का फ़ाइदा कम है, लेकिन दीनदारी सब बातों के लिए फ़ाइदामन्द है, इसलिए कि अब की और आइन्दा की ज़िन्दगी का वा'दा भी इसी के लिए है।
යතඃ ශාරීරිකෝ යත්නඃ ස්වල්පඵලදෝ භවති කින්ත්වීශ්වරභක්තිරෛහිකපාරත්රිකජීවනයෝඃ ප්රතිඥායුක්තා සතී සර්ව්වත්ර ඵලදා භවති|
9 ये बात सच है और हर तरह से क़ुबूल करने के लायक़।
වාක්යමේතද් විශ්වසනීයං සර්ව්වෛ ර්ග්රහණීයඤ්ච වයඤ්ච තදර්ථමේව ශ්රාම්යාමෝ නින්දාං භුංජ්මහේ ච|
10 क्यूँकि हम मेहनत और कोशिश इस लिए करते हैं कि हमारी उम्मीद उस ज़िन्दा ख़ुदा पर लगी हुई है, जो सब आदमियों का ख़ास कर ईमानदारों का मुन्जी है।
යතෝ හේතෝඃ සර්ව්වමානවානාං විශේෂතෝ විශ්වාසිනාං ත්රාතා යෝ(අ)මර ඊශ්වරස්තස්මින් වයං විශ්වසාමඃ|
11 इन बातों का हुक्म कर और ता'लीम दे।
ත්වම් ඒතානි වාක්යානි ප්රචාරය සමුපදිශ ච|
12 कोई तेरी जवानी की हिक़ारत न करने पाए; बल्कि तू ईमानदरों के लिए कलाम करने, और चाल चलन, और मुहब्बत, और पाकीज़गी में नमूना बन।
අල්පවයෂ්කත්වාත් කේනාප්යවඥේයෝ න භව කින්ත්වාලාපේනාචරණේන ප්රේම්නා සදාත්මත්වේන විශ්වාසේන ශුචිත්වේන ච විශ්වාසිනාම් ආදර්ශෝ භව|
13 जब तक मैं न आऊँ, पढ़ने और नसीहत करने और ता'लीम देने की तरफ़ मुतवज्जह रह।
යාවන්නාහම් ආගමිෂ්යාමි තාවත් ත්ව පාඨේ චේතයනේ උපදේශේ ච මනෝ නිධත්ස්ව|
14 उस ने'अमत से ग़ाफ़िल ना रह जो तुझे हासिल है, और नबुव्वत के ज़रिए से बुज़ुर्गों के हाथ रखते वक़्त तुझे मिली थी।
ප්රාචීනගණහස්තාර්පණසහිතේන භවිෂ්යද්වාක්යේන යද්දානං තුභ්යං විශ්රාණිතං තවාන්තඃස්ථේ තස්මින් දානේ ශිථිලමනා මා භව|
15 इन बातों की फ़िक्र रख, इन ही में मशग़ूल रह, ताकि तेरी तरक़्क़ी सब पर ज़ाहिर हो।
ඒතේෂු මනෝ නිවේශය, ඒතේෂු වර්ත්තස්ව, ඉත්ථඤ්ච සර්ව්වවිෂයේ තව ගුණවෘද්ධිඃ ප්රකාශතාං|
16 अपना और अपनी ता'लीम की ख़बरदारी कर। इन बातों पर क़ाईम रह, क्यूँकि ऐसा करने से तू अपनी और अपने सुनने वालों को झूठे उस्ताद की ता'लीम से भी नजात का ज़रिया होगा।
ස්වස්මින් උපදේශේ ච සාවධානෝ භූත්වාවතිෂ්ඨස්ව තත් කෘත්වා ත්වයාත්මපරිත්රාණං ශ්රෝතෘණාඤ්ච පරිත්රාණං සාධයිෂ්යතේ|