< 1 तवा 1 >

1 आदम, सेत, उनूस,
Adhamu, Seti, Enoshi,
2 किनान, महलीएल, यारिद,
Kenani, Maharareri, Jaredhi,
3 हनूक, मतूसिलह, लमक,
Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
24 सिम, अरफ़कसद, सिलह,
Shemu, Arifakisadhi, Shera,
25 इब्र, फ़लज, र’ऊ,
Ebheri, Peregi, Reu,
26 सरुज, नहूर, तारह,
Serugi, Nahori, Tera
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
naAbhurama (iye Abhurahama).
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
Ohoribhama, Era, Pinoni,
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
Kenazi, Temani, Mibhiza,
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.

< 1 तवा 1 >