< 1 तवा 1 >

1 आदम, सेत, उनूस,
Ádám, Sét, Enós;
2 किनान, महलीएल, यारिद,
Kénán, Máhalalél, Jéred;
3 हनूक, मतूसिलह, लमक,
Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
Hádórámot, Uzált és Diklát;
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Ébált, Abimáélt és Sebát;
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
24 सिम, अरफ़कसद, सिलह,
Sém, Arpakhsad, Sélach;
25 इब्र, फ़लज, र’ऊ,
Éber, Péleg, Reú;
26 सरुज, नहूर, तारह,
Szerúg, Náchór; Térach;
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
Abrám; az Ábrahám.
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.

< 1 तवा 1 >