< 1 तवा 8 >
1 और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
Benjamín engendró a Bela, su primogénito, a Asbel, el segundo, a Aharah, el tercero,
2 चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
a Nohá, el cuarto, a Rafa, el quinto.
3 औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
Bela tuvo por hijos: Adar, Gerá, Abihud,
4 और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
Abisúa, Naamán, Ahoá,
5 और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
Gerá, Sefufán y Huram.
6 और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
He aquí los hijos de Ahud, que eran jefes de casas paternas de los habitantes de Gabaá y fueron transportados a Manáhat:
7 या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
Naamán, Ahías y Gerá. Este los transportó, y engendró a Uzá y a Ahihud.
8 और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
Saaraim engendró hijos en el país de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Husim y a Baará.
9 और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
Engendró de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibiá, Mesá, Malcam,
10 और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
Jeús, Sequía y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
11 और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
De Husim engendró a Abitob, y Elpaal.
12 और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
Hijos de Elpaal: Éber, Misam, y Sémed, el cual edificó a Onó y Lod, con sus aldeas;
13 और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
también Berías y Sema, jefes de casas paternas de los habitantes de Ayalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat.
14 और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
Zebadías. Arad, Eder,
16 और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
Micael, Ispá y Jojá, hijos de Berías.
17 और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
Zebadías, Mesullam, Ezequías, Héber,
18 और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
Ismerai, Izliá y Jobab, hijos de Elpaal.
19 और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
Jaquim Sicrí, Zabdí,
20 और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
Adayá, Berayá y Simrat, hijos de Simeí.
22 और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
Ispán, Eber. Eliel,
23 और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
Abdón, Sicrí, Hanán,
24 औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
Hananías, Elam, Anatotías.
25 और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
Ifdayá y Penuel: hijos de Sasac.
26 और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
Samserai, Sehariá, Ataliá,
27 और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
28 यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
Estos son los jefes de las casas paternas, según sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
29 और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
En Gabaón habitó el padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maacá;
30 और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
y Abdón, su hijo primogénito, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
Gedor, Ahío y Zequer.
32 और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
Miclot engendró a Simeá. También estos, habitaron con sus hermanos en Jerusalén, frente a sus hermanos.
33 और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab, y Esbáal.
34 और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
Hijos de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
35 और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
36 और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
37 और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
Mosá engendró a Bineá, cuyo hijo fue Rafa, hijo de este Elasá, e hijo de este, Asel.
38 और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
AseI tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos son hijos de Asel.
39 और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
Hijos de Esec, su hermano: Ulam, su primogénito, Jeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
40 और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।
Los hijos de Ulam eran valientes guerreros, que manejaban el arco, padres de muchos hijos y nietos: ciento cincuenta. Todos estos pertenecen a los hijos de Benjamín.