< 1 तवा 25 >
1 फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
2 आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
3 यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
4 रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
5 यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
6 यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
7 उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
8 और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
9 पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
10 तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
11 चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
12 पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
13 छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
14 सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
15 आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
16 नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
17 दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
18 ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
19 बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
20 तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
21 चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
22 पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
23 सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
24 सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
25 अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
26 उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
27 बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
28 इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
29 बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
30 तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
31 चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;