< Псалми 85 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
2 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
3 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
4 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
5 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
6 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
7 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
8 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
9 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
10 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
11 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
12 І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
13 Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.

< Псалми 85 >